Paroles et traduction Sähkil Valysse feat. Vecmaru - Portal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
música
es
el
portal
que
nos
guía,
Music
is
the
portal
that
guides
us,
Vamos
olvidando
la
agonía,
We
are
forgetting
the
agony,
Disfrutando
de
la
vida,
bien
Enjoying
life,
well
Sabes
que
los
años
van
corriendo
y
éstos
nunca
se
detienen
You
know
that
the
years
are
running
and
they
never
stop
Y
las
esperanzas
aún
las
tienes
And
you
still
have
hopes
La
voz
que
no
se
oye
me
invita
a
reflexionar
The
voice
that
is
not
heard
invites
me
to
reflect
Vamos
de
paso
a
paso
al
andar,
los
años
han
pasado
ya
We
go
step
by
step,
the
years
have
already
passed
Lleno
de
triunfos
y
derrotas,
de
personas
que
te
estorban
Full
of
triumphs
and
defeats,
of
people
who
hinder
you
Pero
que
tú
vas
quitando,
y
si
el
trago
es
amargo
But
that
you
are
removing,
and
if
the
drink
is
bitter
Existe
el
limón
y
sal,
para
límite,
es
el
cielo,
nada
más
There
is
lemon
and
salt,
the
limit
is
the
sky,
nothing
more
Sin
despegar
los
pies
del
suelo,
he
conseguido
volar
Without
taking
my
feet
off
the
ground,
I
have
managed
to
fly
Conocerme
a
mí
mismo,
en
un
viaje
astral
To
know
myself,
on
an
astral
journey
Júntate
con
nosotros,
y
crucemos
el
portal
Join
us,
and
let's
cross
the
portal
Universos
paralelos
que
te
observan
Parallel
universes
that
observe
you
Sonidos
que
te
miran,
pero
no
te
das
ni
cuenta
Sounds
that
look
at
you,
but
you
don't
even
realize
it
Todo
está
predestinado,
y
te
he
encontrado
Everything
is
predestined,
and
I
have
found
you
En
el
momento
exacto,
los
dos
juntos
viajando
At
the
exact
moment,
the
two
of
us
traveling
together
En
el
sueño
más
anhelado,
tan
solo
escucha
lo
que
hablo
In
the
most
longed-for
dream,
just
listen
to
what
I
say
El
portal
hacia
la
felicidad,
está
abierto
para
cualquiera,
hermano
The
portal
to
happiness
is
open
to
anyone,
brother
Fue
el
destino
el
que
me
trajo
hasta
ti
It
was
destiny
that
brought
me
to
you
El
portal
hacia
la
felicidad
está
justo
en
frente
de
ti
The
portal
to
happiness
is
right
in
front
of
you
Con
ganas
de
salir
en
plena
lluvia,
cuando
ya
no
alumbra
el
sol
With
the
desire
to
go
out
in
the
rain,
when
the
sun
no
longer
shines
Disfrutar
las
pequeñas
cosas
de
la
vida
Enjoy
the
little
things
in
life
Escuchar
mi
corazón,
llevarte
al
portal
de
la
felicidad
es
mi
misión
Listen
to
my
heart,
taking
you
to
the
portal
of
happiness
is
my
mission
Únete
a
este
viaje
y
verás
a
lo
que
sabe
Join
this
journey
and
you
will
see
what
it
tastes
like
Escapar
de
la
realidad,
ir
al
más
allá
Escape
from
reality,
go
beyond
Por
el
plano
astral
o
por
la
acera,
explorar
por
dentro
y
afuera
Through
the
astral
plane
or
the
sidewalk,
explore
inside
and
out
Lo
que
eres,
lo
que
ves,
lo
que
fue,
lo
que
sientes
What
you
are,
what
you
see,
what
was,
what
you
feel
Con
la
injusticia,
con
la
vida
misma,
esta
es
la
premisa
de
mi
rap
With
injustice,
with
life
itself,
this
is
the
premise
of
my
rap
Demostrar
que
con
palabras
en
verdad
puedes
crear
To
show
that
with
words
you
can
truly
create
Laberintos,
castillos,
y
motivos
para
cambiar
Labyrinths,
castles,
and
reasons
to
change
El
verbo
creador,
es
el
super-poder
del
escritor
The
creative
verb
is
the
superpower
of
the
writer
Puedes
ser
lo
que
quieras,
haz
las
maletas
You
can
be
whatever
you
want,
pack
your
bags
Y
deja
el
prejuicio
fuera,
¿qué
te
parece
ser
el
piloto
de
una
nave
And
leave
prejudice
outside,
how
about
being
the
pilot
of
a
ship
O
el
guerrero
que
al
reino
salve?
Or
the
warrior
who
saves
the
kingdom?
Tal
vez
hacer
de
este
mundo
un
sitio
mejor
Maybe
make
this
world
a
better
place
Convertir
al
infeliz
en
alguien
que
cree
en
sí
Turn
the
unhappy
into
someone
who
believes
in
themselves
Cree
en
ti,
siente
el
beat,
y
vibra
con
mi
mensaje
Believe
in
yourself,
feel
the
beat,
and
vibrate
with
my
message
Mil
mentes
unidas
son
algo
imparable
A
thousand
minds
together
are
unstoppable
Y
aquí
estamos
frente
al
portal
And
here
we
are
in
front
of
the
portal
Cosa
de
cruzarlo
Just
cross
it
Son
Misterios
del
Universo
y
la
Tierra
They
are
Mysteries
of
the
Universe
and
the
Earth
Secretos
que
poco
a
poco
se
revelan
Secrets
that
are
gradually
revealed
Hojas
como
naves,
plumas
como
velas
Leaves
like
ships,
feathers
like
sails
En
busca
de
mí
mismo,
caminando
en
las
aceras
In
search
of
myself,
walking
on
the
sidewalks
Cuando
sientas
que
no
puedes
aguantar
When
you
feel
like
you
can't
take
it
anymore
No
te
pido
mucho,
solamente
que
hagas
algo
ya
I
don't
ask
much
of
you,
just
do
something
now
El
mundo
no
va
a
cambiar,
si
nosotros
no
lo
hacemos
The
world
is
not
going
to
change
if
we
don't
do
it
Este
es
el
momento
de
hacer
lo
correcto
This
is
the
time
to
do
the
right
thing
Desde
tu
trinchera,
hay
que
sentir
la
fuerza
de
la
unión
From
your
trench,
you
have
to
feel
the
strength
of
unity
Del
poder,
no
es
vivir
sin
hacer,
somos
cada
vez
más
Of
power,
it
is
not
living
without
doing,
we
are
more
and
more
Somos
cada
vez
más,
cruza
el
portal
y
lo
comprobarás
We
are
more
and
more,
cross
the
portal
and
you
will
see
Cuando
sientas
que
no
puedes
aguantar
When
you
feel
like
you
can't
take
it
anymore
Que
te
abruma
todo
el
peso
de
la
realidad
That
the
whole
weight
of
reality
overwhelms
you
Únete
a
este
viaje,
sólo
van
ya
Join
this
journey,
they
are
just
going
El
primer
paso
es
cruzar
el
portal
The
first
step
is
to
cross
the
portal
Hacia
un
universo
alternativo,
donde
tú
estás
conmigo
Towards
an
alternative
universe,
where
you
are
with
me
Donde
no
hace
falta
nada
más
Where
you
don't
need
anything
else
Es
el
lugar
donde
nacen
nuestros
sueños
It
is
the
place
where
our
dreams
are
born
Será
otra
época,
otra
noche,
ya
sin
miedo
It
will
be
another
time,
another
night,
without
fear
Y
del
otro
lado,
no
sabemos
lo
que
puede
haber,
And
on
the
other
side,
we
don't
know
what
there
may
be,
Pero
siempre
hay
que
aprender,
siempre
hay
que
buscar.
But
we
must
always
learn,
we
must
always
search.
Así
comienza
esto,
luces
en
el
vacío
This
is
how
this
begins,
lights
in
the
void
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.