Sähkil Valysse - Amigas Feministas - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sähkil Valysse - Amigas Feministas - Remastered




Amigas Feministas - Remastered
Активистки-феминистки - Ремастеринг
Amigas feministas que creen que son listas
Активистки-феминистки, что думают, что они умны
Están bien subidas en su ladrillo
Очень гордятся своими убеждениями
Machete al machote, mil contradicciones
Нападают на угнетателей, множество противоречий
Fascistas de closet en su mundillo
Тайные фашистки в своем мирке
Amigas feministas, verdes pañoletitas
Активистки-феминистки, зеленые банданы
Y un tal "Patriarcado" que las oprime
И некий "Патриархат", что их угнетает
Unidas vencemos, "Sororidad", pero
Вместе мы победим, "Сестринство", но
Cuidado mujer, si nos contradices
Остерегайся, женщина, если ты с нами не согласна
El otro día una amiga fue y publicó
Как-то раз подруга опубликовала пост
Sobre un acosador que le dijo idioteces
О преследователе, что сказал ей глупость
Dicha publicación hizo furor en las redes
Этот пост произвел фурор в социальных сетях
Su amiga feminista vino a comentar
Ее подруга-феминистка прокомментировала
Que: "A todas nos violan, al hombre hay que enseñar"
Что: "Нас всех насилуют, надо учить мужчин"
La dueña del perfil replicó: "Creo que no
Автор поста ответила: так не думаю
A ambos sexos nos sucede eso, no es culpa de uno, digo yo"
Это происходит с обоими полами, это не вина одного, как мне кажется"
Y ahí se fue al carajo la "sororidad"
И тут же наступило разочарование в "сестринстве"
Así la paladina de la súper-tolerancia
Так что поборница супертолерантности
Sacó al Francisco Franco que vivía en su entraña:
Выпустила на волю Франсиско Франко, жившего в ее душе:
"¡Espero que cuando te violen y te dejen botada
надеюсь, что когда тебя изнасилуют и выбросят
Entiendas la situación, machovulva alienada!"
Ты поймешь ситуацию, самодовольная мужененавистница!"
Pregunta: ¿cada feminista es así de hijo-puta?
Вопрос: каждая ли феминистка такая же мразь?
Usan el falso escocés cuando hace eso alguna
Они используют ошибку соломенного чучела, когда кто-то так поступает
No sé, dijo el buen Milo una frase
Я не знаю, сказал как-то Мило хорошую фразу
Que dice que: "feminism is cáncer"
Что: "феминизм - это рак"
Amigas feministas que creen que son listas
Активистки-феминистки, что думают, что они умны
Están bien subidas en su ladrillo
Очень гордятся своими убеждениями
Machete al machote, mil contradicciones
Нападают на угнетателей, множество противоречий
Fascistas de closet en su mundillo
Тайные фашистки в своем мирке
Amigas feministas, verdes pañoletitas
Активистки-феминистки, зеленые банданы
Y un tal "Patriarcado" que las oprime
И некий "Патриархат", что их угнетает
Unidas vencemos, "Sororidad", pero
Вместе мы победим, "Сестринство", но
Cuidado mujer, si nos contradices
Остерегайся, женщина, если ты с нами не согласна
El otro día una amiga fue y publicó
Как-то раз подруга опубликовала пост
Que estaba harta de machistas en redes sociales
Что она устала от сексистов в социальных сетях
Pregunto la razón: "¿Estás bien? ¿Qué pasó?"
Я спросил причину: "Всё хорошо? Что случилось?"
Su respuesta causó en mi la risa, verán, me
Ее ответ вызвал у меня смех, смотри:
Dijo que yo era uno de esos machirulos
Она сказала, что я один из этих сексистов
Por postear cierto meme que ya ni recuerdo
За то, что опубликовал какой-то мем, который я уже не помню
También que me meto en ajenos asuntos
А еще что я вмешиваюсь в чужие дела
Por darle me gusta a dos fotos en Facebook
За то, что поставил лайки под двумя фотографиями в Facebook
"¿Recuerdas cuando hace tres años alguien te gustaba
"Помнишь, когда три года назад тебе кто-то нравился
Y tu insististe para que así te notara?"
И ты добивалась, чтобы он тебя заметил?"
Pues bueno, me dijo que acoso eso era
Так вот, она сказала, что это было домогательство
Y soy un violador, lo peor que hay, de veras
И что я насильник, худшее, что есть, честно
Así otra paladina del respeto a todos
Так что еще одна поборница уважения ко всем
Me dijo que si no soy feminista, soy misógino
Сказала мне, что если я не феминист, то я женоненавистник
Y yo no estoy para mentes limitadas
А я не для ограниченных умов
El mundo es más grande que el alcance de su mirada
Мир больше, чем их взгляд
Amigas feministas que creen que son listas
Активистки-феминистки, что думают, что они умны
Están bien subidas en su ladrillo
Очень гордятся своими убеждениями
Machete al machote, mil contradicciones
Нападают на угнетателей, множество противоречий
Fascistas de closet en su mundillo
Тайные фашистки в своем мирке
Amigas feministas, verdes pañoletitas
Активистки-феминистки, зеленые банданы
Y un tal "Patriarcado" que las oprime
И некий "Патриархат", что их угнетает
Unidas vencemos, "Sororidad", pero
Вместе мы победим, "Сестринство", но
Cuidado mujer, si nos contradices
Остерегайся, женщина, если ты с нами не согласна
El otro día un amigo fue y publicó
Как-то раз друг опубликовал пост
Que era una mala persona y juró arrepentimiento
Что он был плохим человеком и поклялся исправиться
¿Acaso cometió un crimen grave? Pues no
Разве он совершил тяжкое преступление? Да нет
Resulta que fue sólo por tener colgando un miembro
Просто у него был член
Porque: "¡El hombre es violador, asesino, violento!"
Потому что: "Мужчина - насильник, убийца, насильник!"
Obvio, las feministas lo veían con contento
Разумеется, феминистки были довольны
Lástima que un día le llegó una denuncia
Какая жалость, что однажды ему предъявили обвинение
Por acosador y según él no lo había hecho
За домогательство, и он, по его словам, этого не делал
¡Qué triste!
Как печально!
Mientras tanto, aprovecho para hacer un llamado al Patriarcado:
А теперь я обращаюсь к Патриархату:
¡Ya quiero que me desbloqueen mis privilegios, cabrones!
Я требую, чтобы вы разблокировали мои привилегии, ублюдки!
En toda la vida no los he visto,
Я никогда их не видел,
Y eso que voy todos los jueves a las
Хотя и хожу по четвергам на
Juntas de opresión femenina, ¡Chingao!
Собрания угнетения женщин, черт возьми!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.