Sähkil Valysse - Busqueda Astral - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sähkil Valysse - Busqueda Astral




Busqueda Astral
Астральный поиск
Respira, cuenta desde el diez al uno
Дыши, считай от десяти до одного
Percibe como tu piel se vuelve más suave segundo
Ощути, как твоя кожа становится мягче с каждой секундой
A segundo, piensa en el rayo de luz
Думай о луче света
Color púrpura brillante que te lleva hasta algún
Ярко-фиолетовом, который уносит тебя куда-то
Algún lugar fuera del mundo
Куда-то за пределы этого мира
Y que todo se derrumbe pues hoy ya eres libre de absurdos
И пусть все рушится, ведь сегодня ты свободна от абсурда
¿Qué más da si afuera llueve fuego de los dioses
Какая разница, если снаружи льет огонь богов
Si por más que se desquicien y que griten no los oyes?
Если, как бы они ни бесновались и ни кричали, ты их не слышишь?
Luces amarillas, visión a trescientos sesenta
Желтые огни, обзор на триста шестьдесят
Ahora, solo piensa donde ir, que así te lleva
Теперь просто подумай, куда идти, и оно тебя унесет
El pensamiento con total celeridad
Мысль с невероятной скоростью
Te expandes por el aire como toxina mortal
Ты растекаешься по воздуху, как смертельный токсин
Cuando vengo, me meto en tus pulmones, me respiras
Когда я прихожу, я проникаю в твои легкие, ты вдыхаешь меня
Te llevo fuera del cuerpo, así exhalas la vida
Я уношу тебя за пределы тела, ты выдыхаешь жизнь
Y también huyes, hacia el reino de luz y paz, ya
И ты тоже убегаешь, в царство света и покоя, мы уже
Viajamos juntos desde El Dorado a Agartha
Путешествуем вместе из Эльдорадо в Агарту
Hablando con los arcontes, hablando con los profetas
Говорим с архонтами, говорим с пророками
Que en un pestañeo podrían crear una nueva
Которые в мгновение ока могли бы создать новую
Vida de luz y paz, con nada amargo
Жизнь, полную света и мира, без горечи
Mas deciden no hacerlo, teniendo fe en el ser humano
Но они решают не делать этого, веря в человека
Que como tú, se dividió en el Plano Astral
Который, как и ты, разделился на Астральном Плане
Nos sentamos en parajes donde nadie nunca nos verá
Мы сидим в местах, где нас никто никогда не увидит
Desde mi cielo, o tu cielo para los dos
Из моего неба, или твоего неба для нас двоих
Quita el velo, deja el sello y seamos y yo
Сними завесу, оставь печать, и будем просто ты и я
No dejes que la razón tome el volante
Не позволяй разуму взять штурвал
Mejor, vuela conmigo al horizonte más distante
Лучше лети со мной к самому далекому горизонту
Antes temprano que se haga tarde
Пока не стало слишком поздно
Ten mi mano, hazlo, y volemos en mi nave
Возьми меня за руку, сделай это, и полетим на моем корабле
Ven conmigo, el límite será lo eterno
Пойдем со мной, пределом будет вечность
Es mi intento por robarte el aliento
Это моя попытка украсть твое дыхание
Dime tú, si sientes la brisa en tu cuello
Скажи мне, чувствуешь ли ты ветер на своей шее
Es el lugar donde nacen nuestros sueños
Это место, где рождаются наши мечты
Ven conmigo, el límite será lo eterno
Пойдем со мной, пределом будет вечность
Es mi intento por robarte el aliento
Это моя попытка украсть твое дыхание
Dime tú, si sientes la brisa en tu cuello
Скажи мне, чувствуешь ли ты ветер на своей шее
Es el lugar donde nacen nuestros sueños
Это место, где рождаются наши мечты
En nombre de lo que eres, y lo que hubieras sido
Во имя того, кто ты есть, и кем ты могла бы быть
Vuelo en tu recuerdo, y a tu holograma le pido
Я лечу в твоем воспоминании, и прошу твою голограмму
Que no se difumine entre el humo de este fuego
Не растворяться в дыму этого огня
Que tus facciones brillen, frente la tristeza y miedo
Чтобы твои черты сияли, перед лицом печали и страха
No te debo más nada, pues todo lo que pude, hice
Я тебе больше ничего не должен, ведь я сделал все, что мог
Me saqué el corazón del pecho, y nunca lo viste
Я вырвал свое сердце из груди, а ты так и не увидела
Desde los rayos dorados de tu pelo hasta el nostril
От золотых лучей твоих волос до ноздрей
Hasta tus labios diciendo: "No me sueltes, A."
До твоих губ, произносящих: "Не отпускай меня, А."
Si soñé con este poema, pues tal vez ya lo escuchaste
Если я мечтал об этой поэме, то, возможно, ты ее уже слышала
Suelo viajar por el Astral, y a tu espíritu toparme
Я часто путешествую по Астралу, и сталкиваюсь с твоим духом
Pensé que de volar muy lejos, yo te olvidaría
Я думал, что, улетев далеко, я забуду тебя
En mis registros akáshicos, te veo todavía
Но в моих акашических записях я все еще вижу тебя
Con las luces doradas, portales dimensionales
С золотыми огнями, межпространственными порталами
Me recuerdan a tu piel, por el color y por lo suave
Они напоминают мне твою кожу, цветом и мягкостью
Le pregunto a algún Ángel como regresar a
Я спрашиваю у Ангела, как вернуться к тебе
Me dice que lo averigüe, y no me puedo rendir
Он говорит мне, чтобы я сам это выяснил, и я не могу сдаться
Dejo el viaje y vuelvo a mis ensoñaciones
Я оставляю путешествие и возвращаюсь к своим грезам
No te encontré, pero te creo en mil colores
Я не нашел тебя, но я создаю тебя в тысяче цветов
Si supiera pintar, estarías en mis paredes
Если бы я умел рисовать, ты была бы на моих стенах
Si supiera volar, iría de Mercurio a Ceres
Если бы я умел летать, я бы отправился с Меркурия на Цереру
Buscando en la superficie de cada cuerpo celeste
Искал бы на поверхности каждого небесного тела
Atravesando avenidas, asteroides y tu frente
Пронзал бы авеню, астероиды и твой лоб
Para esconderme en el brillo de los parajes astrales
Чтобы спрятаться в сиянии астральных пейзажей
Amarte en el cielo, bella damisela árabe
Любить тебя на небе, прекрасная арабская дева
Mas mientras tu sigas, yo seguiré como siempre
Но пока ты продолжаешь, я буду продолжать, как всегда
Buscándote en mis sueños, cada sitio de mi mente
Искать тебя в своих снах, в каждом уголке своего разума
El viaje no termina, así que no dejes de soñar
Путешествие не заканчивается, так что не переставай мечтать
Que por más que yo te sueñe, no deseo despertar
Ведь как бы я о тебе ни мечтал, я не хочу просыпаться
Ven conmigo, el límite será lo eterno
Пойдем со мной, пределом будет вечность
Es mi intento por robarte el aliento
Это моя попытка украсть твое дыхание
Dime tú, si sientes la brisa en tu cuello
Скажи мне, чувствуешь ли ты ветер на своей шее
Es el lugar donde nacen nuestros sueños
Это место, где рождаются наши мечты
Ven conmigo, el límite será lo eterno
Пойдем со мной, пределом будет вечность
Es mi intento por robarte el aliento
Это моя попытка украсть твое дыхание
Desde el suelo bajo tus pies, hasta el brillo de tu mirar
От земли под твоими ногами до блеска твоего взгляда
Hasta tus labios diciéndome: "Contigo quiero estar."
До твоих губ, говорящих мне: хочу быть с тобой."
La Era del Miedo
Эра Страха
Para ti
Для тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.