Sähkil Valysse feat. Fer The Elf - Corazones Alesianos en Acústico - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sähkil Valysse feat. Fer The Elf - Corazones Alesianos en Acústico - Remastered




Corazones Alesianos en Acústico - Remastered
Alesian Hearts on Acoustic - Remastered
Ya poco nos queda de la inocencia
We have little left of innocence
Por lo que antes luchábamos, y hoy poco interesa
What we used to fight for, and today little interest
Barreras, has construido alrededor de ti
Barriers, you've built around yourself
Para esconder, por temerle a ser feliz
To hide, for fear of being happy
Hoy las almas agonizan, sentimientos echos ruinas
Today souls are dying, feelings are ruined
El sitio auto-impuesto en el juego de conquista
The self-imposed site in the game of conquest
La dicha se evapora, corazón muere de hambre
Happiness evaporates, heart dies of hunger
Ni el aire puede entrar, ¡la muralla es tan grande!
Even the air can't get in, the wall is so big!
Afuera hay legiones, zopilotes de los corazones
Outside there are legions, vultures of the hearts
Fuera de las puertas, entre piernas ellos se creen dioses
Out of doors, between legs they think they're gods
Yo entiendo la cautela, pero por favor no temas
I understand the caution, but please don't be afraid
Mi espíritu está libre, yo ya no vivo en Alesia
My spirit is free, I no longer live in Alesia
La amnesia de la guerra, tu hambre es la tristeza
The amnesia of war, your hunger is the sadness
¿En serio crees que habrá más vida en las barreras?
Do you really think there will be more life at the barriers?
Pues no por mucho tiempo, la sed nos hará mella
Well, not for long, thirst will make a dent in us
Gritemos "¡yo te quiero!", y volemos hacia afuera
Let's shout "I love you!", and let's fly out
Detrás del muro, está el mundo
Behind the wall, there is the world
Detrás del miedo, vive el "te quiero"
Behind the fear, live the "I love you"
Y entre relámpagos y truenos
And between lightning and thunder
Está la paz, y nuestros sueños
There is peace, and our dreams
Tan sólo hay que dar la cara
You just have to show your face
Fuera fantasmas, abre tus alas
Out ghosts, spread your wings
Corazones alesianos mueren
Alesian hearts die
Quieren amar, pero ya no pueden
They want to love, but they can no longer
El daño que has vivido te ha llevado a este camino, mas
The damage you have experienced has led you to this path, but
Amar a tus captores a ningún sitio te llevará
Loving your captors will get you nowhere
La realidad, es que si quieres un amor real
The reality is that if you want a real love
El hielo y las paredes mil y un veces debes enfrentar
The ice and the walls a thousand and one times you must face
Yo no qué decirte, la puerta está al frente
I don't know what to tell you, the door is in front
Algún día notarás que las legiones, son fantasmas solamente
Someday you will notice that the legions, they are ghosts only
Y es que ellos también carecen
And they also lack
De espíritu y propósito, y día a día, perecen
Of spirit and purpose, and day by day, they perish
No te habla el psicólogo, hoy sólo soy otro color
The psychologist is not talking to you, today I'm just another color
Pintado en el retrato abandonado de tu corazón
Painted on the abandoned portrait of your heart
Alesia estuvo en mi interior, invierno era mi otro Yo
Alesia was inside me, winter was my other self
Hoy quiero demostrarte que si pude, pues, ¿por qué tu no?
Today I want to show you that if I could, then why can't you?
Sólo... quisiera entregarte todo, pero estoy afuera del portón
Just... i'd like to give you everything, but I'm outside the gate
Yo que dentro vuestro tanto miedo, te hace decir "no"
I know that inside your so much fear, it makes you say "no"
Yo no soy un conquistador, no juego
I'm not a conqueror, I don't play
Sólo siento amor, voy a darte mi calor
I feel only love, I'm going to give you my warmth
Detrás del muro, está el mundo
Behind the wall, there is the world
Detrás del miedo, vive el "te quiero"
Behind the fear, live the "I love you"
Y entre relámpagos y truenos
And between lightning and thunder
Está la paz, y nuestros sueños
There is peace, and our dreams
Tan sólo hay que dar la cara
You just have to show your face
Fuera fantasmas, abre tus alas
Out ghosts, spread your wings
Corazones alesianos mueren
Alesian hearts die
Quieren amar, pero ya no pueden
They want to love, but they can no longer
La legión fantasmal ataca
The ghostly legion attacks
Mis pupilas otra vez se empañan
My pupils are fogging up again
Tú, reforzando las murallas
You, reinforcing the walls
Crees que el sitio acabará mañana
Do you think the site will end tomorrow
No sabes nada...
You don't know anything...
O más bien, sólo estás negada
Or rather, you're just denied
¿Y acaso no todos lo estamos?
And aren't we all?
Nuestra alma y corazón, sitiados
Our soul and heart, besieged
Detrás del muro, está el mundo
Behind the wall, there is the world
Detrás del miedo, vive el "te quiero"
Behind the fear, live the "I love you"
Y entre relámpagos y truenos
And between lightning and thunder
Está la paz, y nuestros sueños
There is peace, and our dreams
Tan sólo hay que dar la cara
You just have to show your face
Fuera fantasmas, abre tus alas
Out ghosts, spread your wings
Corazones alesianos mueren
Alesian hearts die
Quieren amar, pero ya no pueden
They want to love, but they can no longer
Escapemos de aquí...
Let's get out of here...
¿Sí?
Yes?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.