Sähkil Valysse feat. Fer The Elf - Corazones Alesianos en Acústico - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sähkil Valysse feat. Fer The Elf - Corazones Alesianos en Acústico - Remastered




Corazones Alesianos en Acústico - Remastered
Алесийские сердца в акустике - Ремастеринг
Ya poco nos queda de la inocencia
Мало осталось в нас невинности
Por lo que antes luchábamos, y hoy poco interesa
Что прежде так упорно отстаивали, а ныне стало маловажным
Barreras, has construido alrededor de ti
Преграды ты возвёл вокруг себя
Para esconder, por temerle a ser feliz
Чтобы спрятаться, опасаясь быть счастливым
Hoy las almas agonizan, sentimientos echos ruinas
Ныне души мучаются, чувства превратились в руины
El sitio auto-impuesto en el juego de conquista
В самоназначенной осаде в игре завоеваний
La dicha se evapora, corazón muere de hambre
Блаженство испаряется, сердце умирает от голода
Ni el aire puede entrar, ¡la muralla es tan grande!
Даже воздух не может проникнуть, так велика стена!
Afuera hay legiones, zopilotes de los corazones
За стенами полчища стервятников сердец
Fuera de las puertas, entre piernas ellos se creen dioses
За вратами, на чужих коленях они себя богами мнят
Yo entiendo la cautela, pero por favor no temas
Я понимаю осторожность, но, прошу, не бойся
Mi espíritu está libre, yo ya no vivo en Alesia
Дух мой свободен, я уже не живу в Алесии
La amnesia de la guerra, tu hambre es la tristeza
Забытье войны, твой голод есть печаль
¿En serio crees que habrá más vida en las barreras?
Ты правда думаешь, что в преградах больше жизни?
Pues no por mucho tiempo, la sed nos hará mella
Ведь недолго продлится, жажда возьмёт своё
Gritemos "¡yo te quiero!", y volemos hacia afuera
Вскрикнем люблю тебя!" и вырвемся наружу
Detrás del muro, está el mundo
За стеной - мир
Detrás del miedo, vive el "te quiero"
За страхом - люблю тебя"
Y entre relámpagos y truenos
И в грозе и молнии
Está la paz, y nuestros sueños
Покой и наши мечты
Tan sólo hay que dar la cara
Лишь надо лицом к лицу встать
Fuera fantasmas, abre tus alas
Прочь призраки, расправь крылья
Corazones alesianos mueren
Алесийские сердца погибают
Quieren amar, pero ya no pueden
Любить хотят, но уже не могут
El daño que has vivido te ha llevado a este camino, mas
Травмы, полученные тобой, привели тебя на этот путь
Amar a tus captores a ningún sitio te llevará
Но любовь к своим мучителям никуда тебя не приведёт
La realidad, es que si quieres un amor real
Правда в том, что если ты ищешь настоящую любовь
El hielo y las paredes mil y un veces debes enfrentar
С холодом и стенами нужно будет встретиться не раз
Yo no qué decirte, la puerta está al frente
Я не знаю, что тебе сказать, дверь вот она
Algún día notarás que las legiones, son fantasmas solamente
Однажды ты поймёшь, что полчища - всего лишь призраки
Y es que ellos también carecen
Ведь им тоже не хватает
De espíritu y propósito, y día a día, perecen
Духа и цели и день за днём они умирают
No te habla el psicólogo, hoy sólo soy otro color
Не психолог с тобой говорит, ныне я - лишь краска
Pintado en el retrato abandonado de tu corazón
Нанесённая на брошенный портрет твоего сердца
Alesia estuvo en mi interior, invierno era mi otro Yo
Алесия жила внутри меня, зима была моим вторым "Я"
Hoy quiero demostrarte que si pude, pues, ¿por qué tu no?
Сегодня хочу продемонстрировать тебе: если смог я, то почему не сможешь ты?
Sólo... quisiera entregarte todo, pero estoy afuera del portón
Просто... я бы хотел отдать тебе всё, но я за воротами
Yo que dentro vuestro tanto miedo, te hace decir "no"
Я знаю, что страх внутри тебя велит тебе сказать "нет"
Yo no soy un conquistador, no juego
Я не завоеватель, я не играю
Sólo siento amor, voy a darte mi calor
Лишь любовь чувствую я, своё тепло отдать тебе хочу
Detrás del muro, está el mundo
За стеной - мир
Detrás del miedo, vive el "te quiero"
За страхом - люблю тебя"
Y entre relámpagos y truenos
И в грозе и молнии
Está la paz, y nuestros sueños
Покой и наши мечты
Tan sólo hay que dar la cara
Лишь надо лицом к лицу встать
Fuera fantasmas, abre tus alas
Прочь призраки, расправь крылья
Corazones alesianos mueren
Алесийские сердца погибают
Quieren amar, pero ya no pueden
Любить хотят, но уже не могут
La legión fantasmal ataca
Легион призрачный нападает
Mis pupilas otra vez se empañan
Зрачки мои снова застилают слёзы
Tú, reforzando las murallas
Ты укрепляешь стены
Crees que el sitio acabará mañana
Думая, что осада закончится завтра
No sabes nada...
Не знаешь ничего...
O más bien, sólo estás negada
Вернее, отказываешься знать
¿Y acaso no todos lo estamos?
Разве мы все не такие?
Nuestra alma y corazón, sitiados
Наши души и сердца в осаде
Detrás del muro, está el mundo
За стеной - мир
Detrás del miedo, vive el "te quiero"
За страхом - люблю тебя"
Y entre relámpagos y truenos
И в грозе и молнии
Está la paz, y nuestros sueños
Покой и наши мечты
Tan sólo hay que dar la cara
Лишь надо лицом к лицу встать
Fuera fantasmas, abre tus alas
Прочь призраки, расправь крылья
Corazones alesianos mueren
Алесийские сердца погибают
Quieren amar, pero ya no pueden
Любить хотят, но уже не могут
Escapemos de aquí...
Убежим отсюда...
¿Sí?
Да?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.