Sähkil Valysse - Corazones Alesianos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sähkil Valysse - Corazones Alesianos




Corazones Alesianos
Alesian Hearts
Ya poco nos queda de la inocencia
We have little left of innocence
Por lo que antes luchábamos, y hoy poco interesa
For what we once fought for, and today matters little
Barreras, has construido alrededor de ti
Barriers, you have built around you
Para esconder, por temerle a ser feliz
To hide, for fear of being happy
Hoy las almas agonizan, sentimientos hechos ruinas
Today souls agonize, feelings made ruins
El sitio auto-impuesto en el juego de conquista
The self-imposed place in the game of conquest
La dicha se evapora, corazón muere de hambre
Happiness evaporates, the heart starves
Ni el aire puede entrar, ¡la muralla es tan grande!
Not even the air can enter, the wall is so big!
Afuera hay legiones, zopilotes de los corazones
Outside there are legions, vultures of hearts
Fuera de las puertas, entre piernas ellos se creen dioses
Outside the gates, between legs they think they are gods
Yo entiendo la cautela, pero por favor no temas
I understand the caution, but please do not be afraid
Mi espíritu está libre, yo ya no vivo en Alesia
My spirit is free, I no longer live in Alesia
La amnesia de la guerra, tu hambre es la tristeza
Amnesia of war, your hunger is sadness
¿En serio crees que habrá más vida en las barreras?
Do you really think there will be more life within the barriers?
Pues no por mucho tiempo, la sed nos hará mella
Well, not for long, thirst will take its toll
Gritemos "¡yo te quiero!", y volemos hacia afuera
Let's shout "I love you!", and fly out
Detrás del muro, está el mundo
Behind the wall, is the world
Detrás del miedo, vive el "te quiero"
Behind fear, lives the "I love you"
Y entre relámpagos y truenos
And between lightning and thunder
Está la paz, y nuestros sueños
There is peace, and our dreams
Tan sólo hay que dar la cara
You just have to face it
Fuera fantasmas, abre tus alas
Out with ghosts, spread your wings
Corazones alesianos mueren
Alesian hearts are dying
Quieren amar, pero ya no pueden
They want to love, but they can't anymore
El daño que has vivido te ha llevado a este camino, mas
The harm you have lived has led you down this road, but
Amar a tus captores a ningún sitio te llevará
Loving your captors will get you nowhere
La realidad, es que si quieres un amor real
The reality is that if you want real love
El hielo y las paredes mil y un veces debes enfrentar
The ice and the thousand and one walls you must face
Yo no qué decirte, la puerta está al frente
I don't know what to tell you, the door is right in front
Algún día notarás que las legiones, son fantasmas solamente
One day you will notice that the legions are only ghosts
Y es que ellos también carecen
And it is that they also lack
De espíritu y propósito, y día a día, perecen
Spirit and purpose, and day by day, they perish
No te habla el psicólogo, hoy sólo soy otro color
It's not the psychologist talking to you, today I'm just another color
Pintado en el retrato abandonado de tu corazón
Painted on the abandoned portrait of your heart
Alesia estuvo en mi interior, invierno era mi otro Yo
Alesia was inside me, winter was my other self
Hoy quiero demostrarte que si pude, pues, ¿por qué tu no?
Today I want to show you that if I could, why not you?
Sólo... quisiera entregarte todo, pero estoy afuera del portón
I just... would like to give you everything, but I am outside the gate
Yo que dentro vuestro tanto miedo, te hace decir "no"
I know that inside you, so much fear makes you say "no"
Yo no soy un conquistador, no juego
I am not a conqueror, I do not play
Sólo siento amor, voy a darte mi calor
I just feel love, I'm going to give you my warmth
Detrás del muro, está el mundo
Behind the wall, is the world
Detrás del miedo, vive el "te quiero"
Behind fear, lives the "I love you"
Y entre relámpagos y truenos
And between lightning and thunder
Está la paz, y nuestros sueños
There is peace, and our dreams
Tan sólo hay que dar la cara
You just have to face it
Fuera fantasmas, abre tus alas
Out with ghosts, spread your wings
Corazones alesianos mueren
Alesian hearts are dying
Quieren amar, pero ya no pueden
They want to love, but they can't anymore
La legión fantasmal ataca
The phantom legion attacks
Mis pupilas otra vez se empañan
My pupils cloud over again
Tú, reforzando las murallas
You, reinforcing the walls
Crees que el sitio acabará mañana
You think the siege will end tomorrow
No sabes nada...
You know nothing...
O más bien, sólo estás negada
Or rather, you are just in denial
¿Y acaso no todos lo estamos?
And aren't we all?
Nuestra alma y corazón, sitiados
Our soul and heart, besieged
Detrás del muro, está el mundo
Behind the wall, is the world
Detrás del miedo, vive el "te quiero"
Behind fear, lives the "I love you"
Y entre relámpagos y truenos
And between lightning and thunder
Está la paz, y nuestros sueños
There is peace, and our dreams
Tan sólo hay que dar la cara
You just have to face it
Fuera fantasmas, abre tus alas
Out with ghosts, spread your wings
Corazones alesianos mueren
Alesian hearts are dying
Quieren amar, pero ya no pueden
They want to love, but they can't anymore
Escapemos de aquí...
Let's escape from here...
¿Sí?
Yes?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.