Paroles et traduction Sähkil Valysse - Danza de la Arena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danza de la Arena
Dance of the Sand
Ven
a
caminar
en
el
sendero
de
la
arena
Come
walk
on
the
sandpath
Que
tus
penas
queden
fuera
esta
noche
Let
your
worries
stay
out
tonight
Se
esconde
tanta
pena
en
tu
mirada
So
much
sorrow
hides
in
your
gaze
¿Yo
qué
voy
a
hacer
con
ella?
What
am
I
going
to
do
with
it?
¿Qué
voy
a
hacer?
What
am
I
going
to
do?
Solo
verla
hace
que
me
eleve
donde
no
existe
nada
más
Just
seeing
it
makes
me
rise
where
nothing
else
exists
Nada
más
que
su
mirar
Nothing
but
her
gaze
Nada
más
que
un
mundo
donde
oírla
respirar
es
la
meta
Nothing
but
a
world
where
hearing
her
breathe
is
the
goal
Si
quisiera,
yo
pudiera
olvidarla
If
I
wanted,
I
could
forget
her
Pero
el
caso
es
que
no
quiero
nada
más
que
no
sea
ella
But
the
thing
is
I
want
nothing
more
than
her
El
día
que
asista
a
la
fiesta
en
tus
manos
The
day
I
attend
the
feast
in
your
hands
Bailaremos
al
ritmo
de
nuestros
latidos
cardiacos
We'll
dance
to
the
rhythm
of
our
heartbeats
Y
cuando
nos
falte
el
sonido
y
la
música
And
when
we
lack
sound
and
music
Con
nuestro
respirar
haremos
tonada
única
With
our
breath
we'll
make
a
unique
tune
Sus
velos,
verlos
ondeando
al
aire
Her
veils,
seeing
them
waving
in
the
air
Armonía
que
llena
el
ambiente,
licor
respirable
Harmony
that
fills
the
atmosphere,
breathable
nectar
Falta
el
aire,
me
falta
un
"te
quiero"
I'm
out
of
air,
I
need
an
"I
love
you"
Desde
que
te
conozco
a
diario
yo
me
muero
Since
the
day
I
met
you,
I
have
been
dying
Por
tenerla
cerca,
por
hacerla
mía
To
have
her
close,
to
make
her
mine
Porque
poco
queda
en
mi
universo
de
armonía
Because
there
is
little
left
in
my
universe
of
harmony
Porque
falten
un
milímetro,
un
kilómetro,
no
paro
yo
Because
a
millimeter
or
a
kilometer
might
be
missing,
I
don't
stop
Mi
máximo
siempre
será
su
mínimo
My
maximum
will
always
be
her
minimum
Serás
mi
luz
en
este
paso
tan
sombrío
You
will
be
my
light
in
this
somber
passage
Si
pasan
las
horas
y
se
hace
tarde
If
hours
pass
and
it
gets
late
Volveremos
el
tiempo
para
que
puedas
quedarte
We
will
turn
back
time
so
you
could
stay
Y
quedarme
dormido
en
el
filo
de
tus
pestañas
And
fall
asleep
on
the
line
of
your
eyelashes
Lo
daría
todo
por
que
tú
te
quedaras
I
would
give
it
all
for
you
to
stay
En
la
danza
de
la
arena
para
quitarme
los
miedos
In
the
dance
of
the
sand
to
wash
away
my
fears
Y
yo
robarte
los
tuyos,
solo
quedarnos
en
medio
And
steal
your
fears,
just
stay
in
the
middle
Del
pasaje
donde
tu
mundo
y
el
mío
son
la
nada
Of
the
passage
where
your
world
and
mine
are
nothing
Un
vacío,
la
gran
explosión
en
nuestras
almas
A
void,
the
great
explosion
in
our
souls
Ajeno
al
amor
yo
solía
vivir
I
used
to
live
oblivious
to
love
Pero
todo
cambió
cuando
te
conocí
But
it
all
changed
when
I
met
you
Nunca
lo
planeé
y
me
enamoré
de
ti
I
never
planned
it,
and
I
fell
in
love
with
you
No
sabía
qué
pasaba,
ni
me
importó
I
didn't
know
what
was
going
on,
nor
did
I
care
Y
ahora
que
estás,
solo
puedo
pensar
And
now
that
you're
here,
all
I
can
think
about
Que
por
mil
nuevos
eones
yo
podría
pasar
Is
that
I
could
spend
a
thousand
new
eons
Por
tu
alma,
que
ya
está
junto
a
la
mía
For
your
soul,
which
is
already
next
to
mine
Por
que
tú
no
dejas
nada
en
mi
universo
de
armonía
Because
in
my
universe
of
harmony
you
leave
nothing
behind
Por
que
tú
no
dejas
nada
en
mi
universo
de
armonía
Because
in
my
universe
of
harmony
you
leave
nothing
behind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.