Paroles et traduction Sähkil Valysse - El ASNO y un año de maromas
El ASNO y un año de maromas
ОСЁЛ и год кувырков
Esta
es
la
historia
que
cumplió
un
año
ya
Вот
история,
которой
год
уж
минул,
Quedan
cinco
a
ver
que
tan
pinches
mal
va
Осталось
пять,
посмотрим,
насколько
всё
будет
хреново.
Venga,
las
mascotas
que
ya
dejen
su
dislike
Ну-ка,
домашние
животные,
ставьте
свои
дизлайки,
Por
que
el
ASNO
y
las
maromas
va
una
vez
más
Потому
что
ОСЁЛ
и
его
кувырки
снова
здесь.
¿Recuerdan
esos
feos
tiempos
en
que
Peña
Nieto
Помнишь
те
уродские
времена,
когда
Пенья
Ньето
Llevaría
al
país
entero
hacia
el
despeñadero?
Вёл
всю
страну
к
пропасти?
Dos
puntos
promedio
teníamos
de
crecimiento
Рост
составлял
два
процента
в
среднем,
Y
hoy
los
chairos
aplaudiendo
la
estadística
de
cero
А
сегодня
чаиросы
аплодируют
нулевой
статистике.
No
sé,
por
qué,
tú
llámame
fascista
tal
vez
Не
знаю,
почему,
может,
назови
меня
фашистом,
Por
lo
que
un
día
pensé,
pero
diré
Из-за
того,
что
я
когда-то
думал,
но
скажу,
Que
si,
tú
le
liberas
las
cuentas
a
Elba
Esther
Что
если
ты
размораживаешь
счета
Эльбы
Эстер
Y
apoyas
a
la
CNTE,
no
está
bien
И
поддерживаешь
CNTE,
это
неправильно.
Recuerdan
la
terrible
era
en
la
que
Calderas
Помнишь
ужасную
эпоху,
когда
Кальдерас
Bañaría
nuestra
patria
con
la
sangre
de
inocentes
Омывал
нашу
родину
кровью
невинных?
Qué
bueno
que
ya
no
hay
guerra,
AMLO
va
de
veras
Как
хорошо,
что
войны
больше
нет,
АМЛО
настроен
серьёзно,
Pero
igual
ahora
los
números
de
muertes
siempre
crecen
Но
всё
равно
теперь
число
смертей
постоянно
растёт.
Comprendo
la
postura
del
ASNO
Я
понимаю
позицию
ОСЛА,
Pues
servir
a
tres
amos,
es
bien
complicado,
hermana
Ведь
служить
трём
хозяевам,
сестра,
очень
сложно.
Por
un
lado
tenemos
a
Evo
С
одной
стороны
у
нас
Эво,
Por
el
otro
a
Ovidio,
y
Trump,
pa
servirle
de
aduana
С
другой
Овидио,
и
Трамп,
чтобы
служить
ему
таможней.
Qué
raro,
lo
admito,
que
el
exconvicto
Как
странно,
признаю,
что
бывший
заключённый
Del
Mijis
haya
sido
lo
mejor
de
la
Cuatro
Михис
оказался
лучшим
из
Четвёрки.
O
bueno,
hay
gente,
que
está
mejorcito
Или,
ну,
есть
люди,
которым
живётся
получше,
Si
no
pregúntenle
a
criminales
y
narcos
Если
не
веришь,
спроси
у
преступников
и
наркобаронов.
También
beisbolistas
y
huachicoleros
Также
у
бейсболистов
и
хуачиколерос,
Y
los
hondureños
con
trabajo
nuevo
И
у
гондурасцев
с
новой
работой,
Los
recaudadores
de
impuestos,
ladrones
У
сборщиков
налогов,
воров,
La
gente
de
a
pie
no
le
importa
al
gobierno
Простые
люди
правительству
не
важны.
Ni
los
originarios
con
el
tren
maya
Ни
коренные
жители
с
поездом
майя,
Que
los
niños
con
cáncer
junten
sus
tapas
Пусть
дети
с
раком
собирают
свои
крышки,
Que
los
impuestos
paguen
longaniza
cara
Пусть
налоги
оплачивают
дорогую
колбасу,
En
palacio
nacional
sí
que
les
encanta
В
Национальном
дворце
они
её
обожают.
Un
día
dice
no
satanizar
a
periodistas
Один
день
он
говорит,
что
не
надо
демонизировать
журналистов,
Un
día
"la
prensa
fifi,
me
odia
con
manía"
Другой
день
- "продажная
пресса
ненавидит
меня
с
маниакальной
страстью",
Un
día
en
este
gobierno
no
hay
corruptelas
Один
день
в
этом
правительстве
нет
коррупции,
Y
siempre
hay
proyectos
de
adjudicación
directa
А
проекты
всегда
заключаются
напрямую.
Un
día
con
que
el
ASNO
es
al
cien
por
cien
juarista
Один
день
ОСЁЛ
на
сто
процентов
хуарист,
Hoy
lo
ves
negociando
para
tele
evangelista
Сегодня
ты
видишь
его,
как
он
ведёт
переговоры
для
теле-евангелиста.
Tantas
contradicciones
que
parecen
no
tener
fin
Столько
противоречий,
которым,
кажется,
нет
конца,
Y
se
resume
esto
diciendo
"siempre
hay
un
tweet"
И
всё
это
можно
резюмировать
словами
"всегда
есть
твит".
Paréntesis:
será
ASNO,
pero
no
será
tonto
В
скобках:
он
может
быть
ОСЛОМ,
но
не
дураком,
Ya
ven
que
en
lo
polémico
siempre
manda
a
otros
Ты
же
видишь,
что
в
спорных
вопросах
он
всегда
посылает
других.
Ya
ven
a
la
propuesta
de
unir
iglesia
y
estado
Ты
же
видишь
предложение
объединить
церковь
и
государство,
Resulta
que
fue
idea
de
otro,
mas
no
de
AMLO
Оказывается,
это
была
идея
другого,
а
не
АМЛО.
El
mayor
aumento
en
salario
mínimo
Самое
большое
повышение
минимальной
зарплаты
En
más
de
cuarenta
años,
dicen
con
clamor
За
более
чем
сорок
лет,
говорят
с
воодушевлением.
¿Saben
qué
pasó
cuando
el
último
ocurrió?
Знаешь,
что
произошло,
когда
последнее
случилось?
Crisis
nacional,
ni
historia
saben,
seas
mamón
Национальный
кризис,
даже
истории
не
знают,
не
будь
мамоной.
¿En
la
cuatro
se
te
apoya
o
no
a
la
mujer?
В
Четвёрке
поддерживают
женщин
или
нет?
Perdonó
las
pintas
la
rata
del
Rebsamen
Крыса
из
Ребсамена
простила
граффити,
Luego
Noroña
y
Mireles
dan
otro
enfoque
Затем
Норонья
и
Мирелес
дают
другую
точку
зрения,
Hablando
de
nalguitas
y
pirujas,
¿entonces?
Говоря
о
попках
и
шлюшках,
так
что?
Sacó
un
libro
para
hacer
economía
moral
Он
выпустил
книгу,
чтобы
создать
моральную
экономику,
Un
tipo
que
tiene
al
país
en
recesión
total
Тип,
который
вверг
страну
в
полную
рецессию,
Que
miente
como
habla,
o
tal
vez
mucho
más
Который
лжёт
так
же,
как
и
говорит,
а
может,
и
больше,
No
tiene
idea
de
economía,
ni
de
moral
Он
не
имеет
ни
малейшего
представления
ни
об
экономике,
ни
о
морали.
¿Recuerdan
esa
fea
mañana,
donde
Ayotzinapa
Помнишь
то
ужасное
утро,
когда
Айоцинапа
Fue
un
crimen
del
estado,
represión
y
absolutismo?
Была
преступлением
государства,
репрессиями
и
абсолютизмом?
Pues
ASNO
ya
cambió
la
historia
y
su
chalán
Abarca
Что
ж,
ОСЁЛ
уже
изменил
историю,
и
его
шестёрка
Абарка
Ya
no
hizo
nada
malo,
todo
fue
un
malentendido
Ничего
плохого
не
сделал,
всё
было
недоразумением.
La
crisis
del
sargazo,
sólo
eran
los
papás
Кризис
саргассовых
водорослей,
это
были
просто
папы,
El
ecocidio
en
selvas,
ni
talando
pasará
Экоцид
в
джунглях,
даже
вырубка
не
пройдёт,
El
narco
es
del
pueblo,
bondadoso
de
verdad
Наркотики
- это
от
народа,
по-настоящему
добросердечного,
Y
to's
los
acarreados,
aman
a
AMLO
de
verdad
И
все
подставные
лица
действительно
любят
АМЛО.
Excepto
por
Molécula,
todo
está
mal
Кроме
Молекулы,
всё
плохо,
Si
no
se
la
cromas
al
viejo
querido
es
que
no
eres
un
medio
real
Если
ты
не
подлизываешься
к
дорогому
старику,
значит,
ты
не
настоящее
СМИ.
Resulta
muy
curioso
este
gobierno
de
ignorantes
Очень
любопытно
это
правительство
невежд
Con
mascotanalfabetas
que
predican
la
cartilla
С
неграмотными
домашними
животными,
которые
читают
мораль.
Moral,
Y
las
maromas
nunca
se
pararían
И
кувырки
никогда
не
прекратятся,
Tienes
criterio,
pues
te
paga
la
CIA
У
тебя
есть
своё
мнение,
значит,
тебе
платит
ЦРУ.
Ya
di
la
verdad,
Si
es
que
usas
tu
cerebro
eres
un
fifi
del
mal
Я
уже
сказал
правду,
если
ты
пользуешься
мозгами,
ты
- злобный
фифи.
Es
ASNO,
y
sus
fieles
maromeros
Это
ОСЁЛ
и
его
верные
кувыркальщики,
Los
chairos,
vale
madres,
que
ni
con
verificado
Чаиросы,
плевать,
что
даже
с
верификацией
Puedan
aceptar
que
ni
Dross,
ni
el
Niño
Polla
Они
не
могут
принять,
что
ни
Дросс,
ни
Niño
Polla,
Ni
la
grasa,
ni
la
Sasha,
ni
la
Spears
Ни
жирдяй,
ни
Саша,
ни
Спирс,
Ni
Johnny
Sins,
ni
la
Dany,
ni
los
Pambis
Ни
Джонни
Синс,
ни
Дани,
ни
Памбис
Conspiran
pa'
derrocarlo
Не
замышляют
его
свергнуть.
Happy
birthday
to
you
С
днём
рождения
тебя,
Happy
birthday
to
you
С
днём
рождения
тебя,
Happy
birthday
dear
4T
С
днём
рождения,
дорогая
4T,
Happy
birthday
to
you
С
днём
рождения
тебя.
Ya,
ya,
apaga
eso
cabrón
Да,
да,
погаси
это,
придурок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.