Paroles et traduction Sähkil Valysse - En el Mundo de los Fríos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el Mundo de los Fríos
In the World of the Cold
Descubre
mi
alma,
consigue
notarla
Discover
my
soul,
manage
to
feel
it
Tira
la
muralla,
lo
nuestro
es
de
verdad
Tear
down
the
wall,
what
we
have
is
real
La
oportunidad
es
solo
hoy,
déjame
darte
mi
amor
The
opportunity
is
only
today,
let
me
give
you
my
love
Sabes
tú
que
sólo
yo
calentaré
tu
corazón
You
know
that
only
I
will
warm
your
heart
Yo
no
soy
parte
de
esto
y
tú
tampoco
I
am
not
part
of
this
and
neither
are
you
Somos
diferentes
aunque
casi,
muy
por
poco
We
are
different
although
almost,
very
closely
Sé
que
toco
a
tu
espíritu
y
este
llega
al
límite
I
know
I
touch
your
spirit
and
it
reaches
its
limit
Y
me
dices
que
quieres
ir
más
lento,
pero
sigues
And
you
tell
me
you
want
to
go
slower,
but
you
keep
going
Siempre
pides
que
detenga
a
mi
intensidad,
tú
piensas
You
always
ask
me
to
hold
back
my
intensity,
you
think
Que
así
te
protegerás
de
un
golpe
de
tristeza
That
this
way
you
will
protect
yourself
from
a
blow
of
sadness
Estás
acostumbrada,
ambos
lo
estamos,
me
corrijo
You
are
used
to
it,
we
both
are,
I
correct
myself
Y
es
que
vivimos
en
el
mundo
de
los
fríos
And
the
fact
is
we
live
in
the
world
of
the
cold
Donde
la
esperanza
no
vale
nada,
y
nada
real
es
Where
hope
is
worth
nothing,
and
nothing
is
real
Donde
un
"te
quiero"
es
solo
eso,
y
se
puede
vender
Where
an
"I
love
you"
is
just
that,
and
it
can
be
sold
El
lugar
de
donde
tú
y
yo
somos
no
es
este
The
place
where
you
and
I
are
from
is
not
this
one
Siéntelo
en
tu
interior,
conecta
con
mi
mente
Feel
it
inside
you,
connect
with
my
mind
Veme.
y
consigue
darte
cuenta
See
me
and
manage
to
realize
De
que
mi
calidez
no
es
usual,
pero
no
quema
That
my
warmth
is
unusual,
but
it
doesn't
burn
El
miedo
a
nunca
ser
feliz
es
lo
que
vuelve
al
cielo
gris
The
fear
of
never
being
happy
is
what
brings
back
the
gray
sky
Te
di
mi
corazón,
porque
yo
confío
en
ti
I
gave
you
my
heart,
because
I
trust
you
Descubre
mi
alma,
consigue
notarla
Discover
my
soul,
manage
to
feel
it
Tira
la
muralla,
lo
nuestro
es
de
verdad
Tear
down
the
wall,
what
we
have
is
real
La
oportunidad
es
solo
hoy,
déjame
darte
mi
amor
The
opportunity
is
only
today,
let
me
give
you
my
love
Sabes
tú
que
sólo
yo
calentaré
tu
corazón
You
know
that
only
I
will
warm
your
heart
Ahora
que
te
veo
me
doy
cuenta
de
algo
Now
that
I
see
you
I
realize
something
Yo
salgo
de
la
atmósfera,
y
te
dejo
de
largo
I
leave
the
atmosphere,
and
I
leave
you
behind
Me
hace
falta
dulzura,
es
que
me
duele
que
sufras
I
need
sweetness,
it
hurts
me
that
you
suffer
Pero
la
verdad
no
sé
qué
hacer
para
que
dejes
las
dudas
But
the
truth
is
I
don't
know
what
to
do
to
make
you
leave
the
doubts
behind
Tú
me
dices
que
seguirás
a
lo
que
sientas
You
tell
me
you
will
follow
what
you
feel
Pero
a
veces
cuando
te
hablo
yo
siento
que
te
congelas
But
sometimes
when
I
talk
to
you
I
feel
you
freeze
Te
alejas,
me
dejas,
y
la
verdad
eso
duele
You
move
away,
you
leave
me,
and
the
truth
is
that
hurts
No
digas
que
eres
cruel,
sólo
es
que
aún
no
comprendes
Don't
say
that
you
are
cruel,
it's
just
that
you
still
don't
understand
La
luz
de
tu
interior,
como
un
Sol
en
el
planeta
The
light
inside
you,
like
a
Sun
on
the
planet
Pupilas
dilatadas,
de
tu
alma
son
las
huellas
Dilated
pupils,
are
the
traces
of
your
soul
Tienes
un
corazón
más
grande
la
mayoría
You
have
a
bigger
heart
than
most
Pero
temes
que
al
librarlo,
alguien
te
lastimaría
But
you
are
afraid
that
by
freeing
it,
someone
will
hurt
you
Y
la
estabilidad
asusta,
yo
sé
que
nos
iría
bien
And
stability
scares,
I
know
we
would
be
fine
Del
mundo
de
los
fríos,
tú
y
yo
podríamos
trascender
From
the
world
of
the
cold,
you
and
I
could
transcend
Ser
dos
luceros
en
el
firmamento
eterno
To
be
two
stars
in
the
eternal
firmament
Dejando
atrás
la
apariencia
y
sobre
todo,
al
miedo
Leaving
behind
the
appearance
and
above
all,
the
fear
Descubre
mi
alma,
consigue
notarla
Discover
my
soul,
manage
to
feel
it
Tira
la
muralla,
lo
nuestro
es
de
verdad
Tear
down
the
wall,
what
we
have
is
real
La
oportunidad
es
solo
hoy,
déjame
darte
mi
amor
The
opportunity
is
only
today,
let
me
give
you
my
love
Sabes
tú
que
sólo
yo
calentaré
tu
corazón
You
know
that
only
I
will
warm
your
heart
Y
conmigo
vuela,
vamos,
M.
And
fly
with
me,
come
on,
M.
Hasta
las
estrellas,
siempre
que
tú
quieras
To
the
stars,
whenever
you
want
Aquí
estoy
hasta
el
final,
desde
hoy
eres
inmortal
I'm
here
until
the
end,
from
today
you
are
immortal
Desde
que
estoy
contigo,
la
verdad,
ya
no
siento
frío
Since
I'm
with
you,
the
truth
is,
I
don't
feel
cold
anymore
Quiero
que
me
sientas
con
el
alma
I
want
you
to
feel
me
with
your
soul
Y
que
me
tengas
en
tu
piel,
sin
tocarla
And
that
you
have
me
on
your
skin,
without
touching
it
Que
seas
mi
musa,
única
y
dorada
To
be
my
muse,
unique
and
golden
Y
escapemos
del
mundo
de
los
fríos,
mañana
And
let's
escape
from
the
world
of
the
cold,
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.