Sähkil Valysse - En el Templo de tu Cuerpo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sähkil Valysse - En el Templo de tu Cuerpo




En el Templo de tu Cuerpo
Inside Your Fleshly Temple
Tal vez desbloqueé un estado de conciencia alterada
Unveiling a new state of mind
Nada se le parece a esto, ¿Nirvana?
It's a feeling like no other, is this nirvana?
Yo controlo el viento, mi alma está evolucionando
Manipulating the wind, my soul's evolving
Siento que levanto la vista, y sobre las montañas
I'm on the summit, staring at the mountains
Dos seres con alas me miran, sonrisas distorsionadas
Two beings with wings stare at me, their grins distorted
Tu piel es el Valhalla, ¿entonces estoy muerto?
Your flesh is Valhalla, am I dead?
Anda, no lo creo, vivo nunca antes me había sentido
No, I don't think so, I've never felt so alive
Siento que estoy en otra realidad
I feel like I'm in another reality
¿Eso era tu risa o una estrella fugaz?
Was that your laughter or a shooting star?
¿Dónde estoy? ¿Dónde estás?
Where am I? Where are you?
Tal vez, del paraíso esto es una sucursal
Could this be a branch of paradise?
En el templo de tu cuerpo, me siento en inmensa paz
Inside your temple, my peace knows no bounds
El titán Tifón se sentiría orgulloso
The titan Typhon would be proud
Después de mirar a tantos vidrios rotos
After seeing so many broken glasses
Todo lo que hemos hecho, me tienes poseso
Everything we've done, you've taken control of me
Mi diosa Venus, vamos
My Venus, let's get going
Glaciares congelados se quiebran
Frozen glaciers crack
Vengo de las Pléyades, ya sabes lo he dicho
I come from the Pleiades, you know I've mentioned it before
Solamente quiero estar contigo
I only want to be with you
Ven una vez más, me haces tanto bien
Come back to me one more time, you make everything feel right
Siento que estoy en otra realidad
I feel like I'm in another reality
¿Eso era tu risa o una estrella fugaz?
Was that your laughter or a shooting star?
¿Dónde estoy? ¿Dónde estás?
Where am I? Where are you?
Tal vez, del paraíso esto es una sucursal
Could this be a branch of paradise?
En el templo de tu cuerpo, me siento en inmensa paz
Inside your temple, my peace knows no bounds
La señal de transmisión cruza la Tierra
The transmission signal crosses Earth
Regresa, el vril aumenta, despierta
Come back, the vril grows, awaken
Que trascienda tu espíritu, es tiempo de guerra
Let your spirit ascend, it's time for war
Tropas en la cama están agrupadas
Troops are gathering on the bed
Olvidamos el futuro y que hoy no haya mañana
We've forgotten about the future, today there's no tomorrow
Primigenias aguas dadoras de vida
Primordial waters, gift of life
No hay salida de este plano de existencia
There's no escape from this plane of existence
Para escapar, solo cruza la puerta
To escape, just walk through the door
Siento que estoy en otra realidad
I feel like I'm in another reality
¿Es tu risa o es una estrella fugaz?
Was that your laugher or a shooting star?
¿Dónde estoy? ¿Dónde estás?
Where am I? Where are you?
Tal vez, del paraíso esto una sucursal
Could this be a branch of paradise?
En el templo de tu cuerpo, me siento en inmensa paz
Inside your temple, my peace knows no bounds
No hay nada más que luz, que
There's nothing but light, and you
Yo soy, un explorador en el templo de tu cuerpo
I am, an explorer in the temple of your body
Viviendo en sueños
Living in dreams
Sähkil Valysse, 2015, En otra época
Sähkil Valysse, 2015, From another time
La creación está en mis manos
My hands shape the world
Yo soy Tifón, hielo y viento
I am Typhon, ice and wind
Quiero contactar
I want to connect






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.