Sähkil Valysse - Escribir es Resistir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sähkil Valysse - Escribir es Resistir




Escribir es Resistir
Writing is Resistance
Porque las plumas son más poderosas que las espadas
Because pens are mightier than swords
Y con mayor razón cuando somos cada vez más
And even more so when there are more and more of us
Escribir es resistir
Writing is resistance
Tomé el autobús de CDMX a mi pueblo
I took the bus from Mexico City to my town
Y encuentro, que aspectos del paisaje están incorrectos
And I find aspects of the landscape are wrong
Gente que vende lo que sea para comer
People selling whatever they can to eat
Y bajo el sol de Cuernavaca eso esta cabron, joder
And under the Cuernavaca sun, that's damn tough, joder
Y es que muchos citadinos
And it's that many city dwellers
No son malos, pero es que les falta el tino
They're not bad, but they lack the sense
De abrir el panorama y ver que hay fuera
To broaden their perspective and see what's out there
Y no en otros estados, sino en la delegación de al lado
And not in other states, but in the neighboring borough
Desaparecidos, hasta niños sin que nadie los proteja
Missing people, even children without anyone to protect them
Yo no soy un patriota, para mi eso es xenofobia
I'm not a patriot, to me that's xenophobia
Pero claro que me encanta el país en el que me tocó estar
But of course, I love the country I happen to be in
La comida deliciosa, y las mujeres hermosas
The delicious food, and the beautiful women
Pero hay algo que nos falla:
But there's something wrong with us:
La mente de cangrejo que tiene el hombre promedio
The crab mentality of the average man
Más los putos gobernantes, lobos con piel de cordero
Plus the damn rulers, wolves in sheep's clothing
Aunados a que nunca nos ponemos de acuerdo
Coupled with the fact that we never agree
Dan como resultado, un país que está cayendo
Result in a country that's falling apart
que escribir no nos va a sacar del hoyo
I know writing won't get us out of the hole
que mi opinión hará que alguien me quiera aventar lodo
I know my opinion will make someone want to throw mud at me
Pero yo no pararé, pues lo que mis ojos ven
But I won't stop, because what my eyes see
Es que nadie hace nada, y alguien lo tiene que hacer
Is that nobody does anything, and someone has to do it
que escribir es resistir
I know writing is resistance
El objetivo de la vida es hallar un objetivo pa' vivir
The goal of life is to find a purpose to live for
Y el que creo que a me ha tocado
And the one I believe I've been given
Es abrir conciencias para dejar un legado
Is to open minds to leave a legacy
La derecha es una mierda, solo apoya a los compadres
The right wing is crap, it only supports its buddies
Y el gobierno vuelve monopolios a las estatales
And the government turns state-owned companies into monopolies
Y mientras tanto, los pobres que se jodan, ¿no?
And meanwhile, the poor can go screw themselves, right?
Tantos empresarios sin nada en el corazón
So many businessmen with nothing in their hearts
Y la izquierda, esa tal vez está peor
And the left wing, that one might be even worse
Salvando al universo desde tablet o laptop
Saving the universe from their tablet or laptop
Odiando al gobierno por cualquier cosa
Hating the government for anything
Y luego pidiendo que le paguen hasta la mota
And then asking to be paid even for their weed
El lider de derecha solo piensa en el poder
The right-wing leader only thinks about power
Y el de izquierda es lo mismo, pero hipócrita a la vez
And the left-wing leader is the same, but a hypocrite as well
Nadie piensa en el pueblo, en verdad, nadie lo hace
Nobody thinks about the people, really, nobody does
Pues no les demos hilo, trabajemos por lo nuestro, ya se sabe
So let's not give them any rope, let's work for ourselves, it's already known
Que el coraje que me causa no lo tiene ni Obama
That the anger it causes me, not even Obama has it
A ver si en el 18' lo vendemos, a ver si es que algo cambia
Let's see if in '18 we sell him out, let's see if something changes
Queremos un gobierno justo
We want a fair government
Y PRI PAN PRD y Morena son la misma mierda, y punto
And PRI PAN PRD and Morena are the same crap, period
que escribir no nos va a sacar del hoyo
I know writing won't get us out of the hole
que mi opinión hará que alguien me quiera aventar lodo
I know my opinion will make someone want to throw mud at me
Pero yo no pararé, pues lo que mis ojos ven
But I won't stop, because what my eyes see
Es que nadie hace nada, y alguien lo tiene que hacer
Is that nobody does anything, and someone has to do it
que escribir es resistir
I know writing is resistance
El objetivo de la vida es hallar un objetivo pa' vivir
The goal of life is to find a purpose to live for
Y el que creo que a me ha tocado
And the one I believe I've been given
Es abrir conciencias para dejar un legado
Is to open minds to leave a legacy
Uy, dije que las mujeres son hermosas,
Oops, I said women are beautiful,
En vez de empoderadas, o algo así...
Instead of empowered, or something like that...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.