Paroles et traduction Sähkil Valysse - Julia va a la Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julia va a la Luna
Julia Goes to the Moon
Esa
noche,
Julia
se
levantó
That
night,
Julia
got
up
Buscaba
algo
mejor,
pero
jamás
lo
encontró
She
was
looking
for
something
better,
but
she
never
found
it
Al
parecer
ni
Cupido,
ni
Morfeo,
ni
Yahvé
Apparently
neither
Cupid,
nor
Morpheus,
nor
Yahweh
Ni
si
quiera
Quetzalcóatl
escuchaba
sus
plegarias
Nor
even
Quetzalcoatl
heard
her
prayers
Y
no
sé
por
qué
And
I
don't
know
why
En
el
informe
"sobredosis"
decía
The
report
said
"overdose"
Y
su
familia
replicaba
que
ella
sola
se
sentía
And
her
family
said
that
she
felt
alone
Yo
no
entiendo,
¿y
acaso
alguien
puede?
I
don't
understand,
and
can
anyone?
Ella
era
sonriente,
y
ayudaba
a
quien
pudiese
She
was
always
smiling,
and
she
helped
whoever
she
could
Recuerdo
el
día
que
me
hizo
reír
I
remember
the
day
she
made
me
laugh
Cuando
me
sentí
infeliz,
y
mucho
le
agradecí
When
I
felt
unhappy,
and
I
thanked
her
a
lot
No
entiendo
I
don't
understand
De
haber
sabido
que
se
encontraba
así
If
I
had
known
that
she
was
like
this
Algo
pude
hacer,
en
fin...
I
could
have
done
something,
well...
Por
algo
pasa
todo,
creo
There's
a
reason
for
everything,
I
guess
En
el
velorio,
las
teorías
abundaban
At
the
wake,
the
theories
abounded
Tantos
rosarios
rezaban
que
"para
salvar
su
alma"
So
many
rosaries
prayed
that
"to
save
her
soul"
Decían
que
no
sé
qué
pariente
They
said
that
I
don't
know
what
relative
Tenía
algo
mal
en
la
mente,
y
tal
vez
eso
con
ella
pasaba
Had
something
wrong
with
her
mind,
and
maybe
that
was
what
was
wrong
with
her
Algunos
amigos
lloraban,
también
sus
primos
y
hermana
Some
friends
were
crying,
also
her
cousins
and
sister
Decían:
"yo
no
hice
nada"
They
said:
"I
didn't
do
anything
wrong"
Y
tal
vez
tengan
razón:
¿Cuántas
veces
no,
apreciamos
And
maybe
they're
right:
How
many
times
have
we
not,
appreciated
Y
todo
por
hecho
damos
hasta
que
ya
no
está?
And
taken
everything
for
granted
until
it's
gone?
En
el
buró
junto
a
su
cama,
una
nota
se
encontraba
On
the
dresser
next
to
her
bed,
a
note
was
found
Y
más
o
menos
esto
anotaba:
And
more
or
less
it
said
this:
"Dicen
que
Octubre
es
el
mes
de
la
Luna
"They
say
that
October
is
the
month
of
the
Moon
A
mí
este
mundo
me
abruma...
This
world
overwhelms
me...
Y
me
voy
para
allá,
no
hay
más"
And
I'm
going
there,
no
more"
Así,
Julia
va
a
la
Luna
So,
Julia
goes
to
the
Moon
Fue
a
descubrir
una
She
went
to
discover
a
Manera
segura
Sure-fire
way
De
llegar
al
nunca
jamás
To
get
to
Neverland
Así,
Julia
va
a
la
Luna
So,
Julia
goes
to
the
Moon
Fue
a
descubrir
una
She
went
to
discover
a
Manera
segura
Sure-fire
way
Y
te
vamos
a
extrañar,
Julia
And
we're
going
to
miss
you,
Julia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.