Paroles et traduction Sähkil Valysse - Kilauea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caigo,
y
todo
lo
que
siento
es
la
adrenalina,
bajo
I
fall,
and
all
I
feel
is
the
adrenaline,
down
I
go
Y
vuelvo
a
sentir
lo
que
hace
tiempo
no
sentía
And
I
feel
again
what
I
haven't
felt
in
a
long
time
Ver
al
mundo
desde
el
suelo,
la
amargura
de
otro
duelo
Seeing
the
world
from
the
ground,
the
bitterness
of
another
duel
Por
las
cosas
que
quería
y
me
fueron
arrebatadas
For
the
things
I
wanted
and
were
taken
from
me
No
tengo
alas,
solo
fallas,
te
caes
y
todo
el
dolor
I
have
no
wings,
only
flaws,
you
fall
and
all
the
pain
Permite
a
mi
canción
la
vivencia
de
la
derrota
Allows
my
song
to
experience
defeat
Fracaso
en
lo
que
hago
y
fuera
de,
ya
no
hay
fe
I
fail
in
what
I
do
and
outside
of
it,
there
is
no
faith
left
Cabizbajo,
fallo,
programada
está
mi
mente
Head
down,
I
fail,
my
mind
is
programmed
La
muerte
acecha
en
cada
esquina,
mil
problemas
Death
lurks
around
every
corner,
a
thousand
problems
Y
la
meta
no
está
cerca,
se
difumina
en
la
niebla
And
the
goal
is
not
near,
it
fades
into
the
fog
Una
guerra
donde
nadie
gana,
los
halcones
ya
no
vuelan
A
war
where
nobody
wins,
the
hawks
no
longer
fly
Y
mis
penas
toman
fuerza
con
el
viento,
puedo
verlas
And
my
sorrows
gain
strength
with
the
wind,
I
can
see
them
Mi
fuego
se
llama
"miedo",
y
hoy
está
quemando
tanto
My
fire
is
called
"fear",
and
today
it
is
burning
so
much
Le
perdí
el
control,
llega
el
llanto,
vivo
en
un
invierno
I
lost
control
of
it,
the
tears
come,
I
live
in
a
winter
Sopla
el
viento,
arrecia
el
huracán
que
otra
vez
derriba
The
wind
blows,
the
hurricane
intensifies,
knocking
me
down
again
Soy
minúsculo,
cobarde,
sufro
otra
caída
I
am
tiny,
cowardly,
I
suffer
another
fall
Estoy
en
un
campo
de
diversiones
y
no
sé
por
qué
I'm
in
an
amusement
park
and
I
don't
know
why
Destino
está
moviendo
los
controles,
y
no
sé
qué
hacer
Destiny
is
moving
the
controls,
and
I
don't
know
what
to
do
Subo
y
bajo,
no
puedo
controlarlo
I
go
up
and
down,
I
can't
control
it
Lo
que
sí
sé,
es
que
debo
hacer
algo
What
I
do
know
is
that
I
have
to
do
something
Estoy
en
un
campo
de
diversiones
y
no
sé
por
qué
I'm
in
an
amusement
park
and
I
don't
know
why
Destino
está
moviendo
los
controles,
y
no
sé
qué
hacer
Destiny
is
moving
the
controls,
and
I
don't
know
what
to
do
Subo
y
bajo,
no
puedo
controlarlo
I
go
up
and
down,
I
can't
control
it
Pero
aprender,
es
parte
de
ser
humano
But
learning
is
part
of
being
human
Me
elevo,
y
todo
lo
que
siento
es
la
adrenalina,
vuelo
I
rise,
and
all
I
feel
is
the
adrenaline,
I
fly
Y
vuelvo
a
sentir
lo
que
hace
tiempo
no
sentía
And
I
feel
again
what
I
haven't
felt
in
a
long
time
Ver
al
mundo
desde
arriba,
saborear
la
hermosa
dicha
Seeing
the
world
from
above,
savoring
the
beautiful
bliss
De
las
cosas
que
quería
y
se
cumplieron
de
la
forma
Of
the
things
I
wanted
and
were
fulfilled
in
the
way
Más
perfecta,
espera,
te
elevas
y
la
elevación
Most
perfect,
wait,
you
rise
and
the
elevation
Permite
a
mi
canción
la
vivencia
de
la
victoria
Allows
my
song
to
experience
victory
Campeones
en
el
campo
y
fuera
de
él,
ser
valiente
Champions
on
and
off
the
field,
to
be
brave
Y
en
todo
momento
en
lo
alto
va
la
frente
And
at
all
times,
my
head
held
high
La
muerte,
se
aprecia
tan
lejana,
no
es
problema
Death,
it
feels
so
far
away,
it's
not
a
problem
Y
la
meta,
aunque
no
cerca,
cada
vez
la
veo
más
clara
And
the
goal,
although
not
near,
I
see
it
more
clearly
each
time
Un
mañana
en
la
cima,
donde
los
halcones
hoy
baten
las
alas
A
tomorrow
at
the
top,
where
the
hawks
flap
their
wings
today
Y
mis
ganas
toman
fuerza
con
el
viento,
entro
en
llamas
And
my
desires
gain
strength
with
the
wind,
I
go
up
in
flames
Mi
fuego
se
llama
"miedo",
y
hoy
me
mantiene
caliente
My
fire
is
called
"fear",
and
today
it
keeps
me
warm
Y
sonriente
de
saber
que
sobrevivo
a
los
inviernos
And
smiling
to
know
that
I
survive
the
winters
Sopla
el
viento,
soy
el
huracán,
y
lo
aprovecho
The
wind
blows,
I
am
the
hurricane,
and
I
take
advantage
of
it
Soy
un
súper
hombre,
soy
un
héroe,
soy
yo,
vuelo
I
am
a
superman,
I
am
a
hero,
I
am
me,
I
fly
Estoy
en
un
campo
de
diversiones
y
no
sé
por
qué
I'm
in
an
amusement
park
and
I
don't
know
why
Destino
está
moviendo
los
controles,
y
no
sé
qué
hacer
Destiny
is
moving
the
controls,
and
I
don't
know
what
to
do
Subo
y
bajo,
no
puedo
controlarlo
I
go
up
and
down,
I
can't
control
it
Lo
que
sí
sé,
es
que
debo
hacer
algo
What
I
do
know
is
that
I
have
to
do
something
Estoy
en
un
campo
de
diversiones
y
no
sé
por
qué
I'm
in
an
amusement
park
and
I
don't
know
why
Destino
está
moviendo
los
controles,
y
no
sé
qué
hacer
Destiny
is
moving
the
controls,
and
I
don't
know
what
to
do
Subo
y
bajo,
no
puedo
controlarlo
I
go
up
and
down,
I
can't
control
it
Pero
aprender,
es
parte
de
ser
humano
But
learning
is
part
of
being
human
Las
caídas,
son
parte
de
este
juego,
¿no
es
cierto?
Falls
are
part
of
this
game,
aren't
they?
Pero
el
miedo
te
permite
descubrir
que
algo
no
va
bien
But
fear
allows
you
to
discover
that
something
is
not
right
Habrá
que
ver
lo
que
hacer
cuando
la
vida
falle
We
will
have
to
see
what
to
do
when
life
fails
Mientras
tanto,
pase
lo
que
pase,
sólo
déjate
vivir
Meanwhile,
whatever
happens,
just
let
yourself
live
Que
tu
experiencia
tenga
cada
día
más
volumen
May
your
experience
have
more
volume
every
day
Siente,
saborea
hasta
el
dolor
cuando
es
amargo
Feel,
savor
even
the
pain
when
it
is
bitter
Así
la
plenitud,
tendrá
un
sabor
más
dulce
Thus
fullness
will
have
a
sweeter
taste
Y
el
valor
que
le
añadimos
a
aquello
por
lo
que
luchamos
And
the
value
we
add
to
what
we
fight
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.