Sähkil Valysse - La Espiral del Silencio (Narrativa Alternativa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Sähkil Valysse - La Espiral del Silencio (Narrativa Alternativa)




La Espiral del Silencio (Narrativa Alternativa)
The Spiral of Silence (Alternative Narrative)
Tuve una maestra progre
I had a progressive teacher
Que decía que debíamos alzar las voces contra opresiones
Who said we should raise our voices against oppression
Le tomé de lleno su propuesta
I fully embraced their proposal
Mas mira lo que me encontré cuando busqué los datos
But look what I found when I looked for the data
¡Vaya sorpresa!
What a surprise!
Parece ser que en otra época el poder
It seems that in another era, power
Estaba en otro lugar de brújula política, mas hoy ya no
Was in another place on the political compass, but not anymore
Entiendo bien que rap y rock, la música que escucho yo
I understand well that rap and rock, the music I listen to
Tuviera ayer otro color, pero ese tiempo ya pasó
Had a different color yesterday, but that time has passed
¿Nadie le ha contado a los progresistas
Has anyone told the progressives
Que el discurso que manejan es la misma misa
That the discourse they use is the same mass
Que hoy se ve en medios masivos, gobiernos y artistas?
That is seen today in mass media, governments and artists?
¡La revolución del iPhone vive de rodillas!
The iPhone revolution lives on its knees!
Pero es cierto lo que dijo mi profe:
But what my teacher said is true:
Si te callas hoy, serán ganadores
If you remain silent today, they will be the winners
Los empobrecedores
The impoverishers
Toca dar batalla en cada escenario
We must fight on every stage
Si gritas hoy, vamos a inspirarlos
If you shout today, we will inspire them
A los que están callados
Those who are silent
Porque somos más, hoy
Because we are more, today
Los que el criterio nos han arrebatado
Those whose judgment has been taken away
Con sus políticas de identidad sexual, oh
With their sexual identity politics, oh
Con sus paguitas por tu condición racial, no
With their handouts for your racial condition, no
¡Ya rompe la espiral!
Break the spiral!
Cada vez hay más, hoy
There are more and more, today
Gente despierta de la mierda que te han dado
People awake to the crap they've been given
Todas las ratas con ideología de Marx, oh
All the rats with Marx's ideology, oh
Y esa izquierda que miseria siempre trajo
And that left that always brought misery
¡Ya no te calles más!
Don't be silent anymore!
Que la minoría ruidosa no limite
Don't let the noisy minority limit
Tu libertad de expresión y definirte
Your freedom of expression and self-definition
Con ideas que no gusten las locas que de
With ideas that the crazy ones don't like
Todos modos van a odiarte por ser un XY
Who will hate you anyway for being an XY
Te contaré que me pasó: salir del closet
I'll tell you what happened to me: coming out of the closet
De las ideas al declararme antiprogre
Of ideas by declaring myself anti-progressive
Y la sorpresa: mis compas también lo eran
And the surprise: my friends were too
Mas ninguno tenía idea, por temor de qué dijeran
But none of them had any idea, for fear of what they would say
La verdad, el qué dirán es mierda, mas la neta
The truth is, what they say is crap, but honestly
da miedo estar aislado cuando crees que eres distinto
It is scary to be isolated when you think you are different
Notarás, que somos más que ellos, mas los medios
You will notice, there are more of us than them, but the media
Tienen miedo de aceptarlo, pues se les caerá su circo
Are afraid to accept it, because their circus will fall
Dale audiencia a la narrativa alternativa
Give audience to the alternative narrative
Que descubran que no somos ovejas sumisas
Let them discover that we are not submissive sheep
Que no puedan acallar al liberal estruendo
May they not be able to silence the liberal roar
Que se resquebraje la espiral del silencio
May the spiral of silence shatter
Porque somos más, hoy
Because we are more, today
Los que el criterio nos han arrebatado
Those whose judgment has been taken away
Con sus políticas de identidad sexual, oh
With their sexual identity politics, oh
Con sus paguitas por tu condición racial, no
With their handouts for your racial condition, no
¡Ya rompe la espiral!
Break the spiral!
Cada vez hay más, hoy
There are more and more, today
Gente despierta de la mierda que te han dado
People awake to the crap they've been given
Todas las ratas con ideología de Marx, oh
All the rats with Marx's ideology, oh
Y esa izquierda que miseria siempre trajo
And that left that always brought misery
¡Ya no te calles más!
Don't be silent anymore!
Dale audiencia a la narrativa alternativa
Give audience to the alternative narrative
Dale audiencia a la narrativa alternativa
Give audience to the alternative narrative
Dale audiencia a la narrativa alternativa
Give audience to the alternative narrative
Dale audiencia a la narrativa alternativa
Give audience to the alternative narrative
Dale audiencia a la narrativa alternativa
Give audience to the alternative narrative
Dale audiencia a la narrativa alternativa
Give audience to the alternative narrative
Dale audiencia a la narrativa alternativa
Give audience to the alternative narrative
Dale audiencia a la narrativa alternativa
Give audience to the alternative narrative
Yo soy Sähkil Valysse
I am Sähkil Valysse
Y los quiero invitar a todos a que se pongan de pie
And I want to invite everyone to stand up
Alcen la voz, y le demostremos a esos hijos de puta
Raise your voice, and let's show those sons of bitches
Que nosotros somos muchos, muchos más
That we are many, many more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.