Sähkil Valysse - Lengueje encleyente (Cualquiercosafobia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sähkil Valysse - Lengueje encleyente (Cualquiercosafobia)




Lengueje encleyente (Cualquiercosafobia)
Инклюзивный язык (Какая-угодно-фобия)
Y otra vez, y otra vez, va
И снова, и снова, да
Esta canción va dedicada a todos mis
Эта песня посвящается всем моим
Amigos del cisheteropatriarcalcapitalismo
Друзьям из цисгетеропатриархального капитализма
Eurocentrista, falocentrista, todo-centrista opresor
Евроцентричного, фаллоцентричного, всего-центричного угнетателя
Vi enojado a mi mejor amigo biólogo
Видел я своего друга-биолога злым,
Cuando sacaron animales de circos, zoológicos
Когда животных убрали из цирков, зоопарков.
Los progres verdes se sentían muy feliz
Зеленые прогрессисты радовались, не таясь,
Mandando leones al mundo salvaje solo a morir
Отправив львов в дикую природу умирать.
Tengo otro amigo, revolucionario de "Condechi"
Есть у меня другой друг, революционер из "Кондечи",
Cual fan de Trevi, ignorante que explotó a chicas
Как фанат Треви, невежда, эксплуатирующий девушек.
Tiene bandera de martillo y hoz, y es pacifista
У него флаг с серпом и молотом, и он пацифист,
¿Sabrá que esa bandera ha sido la que ha quitado más vidas?
Знает ли он, что этот флаг забрал больше всего жизней?
Hay atole para ninis que se sienten tigres
Есть подачка для бездельников, возомнивших себя тиграми,
Pseudointelectuales con temor a ser libres
Псевдоинтеллектуалов, боящихся быть свободными.
"¡Si no te gusta Roma eres racista!"
"Если тебе не нравится Рим, ты расист!"
¿Desde que el "Negrito" es "Nito", el panorama fue más optimista?
Разве с тех пор, как "негритёнка" стали звать "малышом", мир стал оптимистичнее?
Mira, si un director gana un premio "equis"
Слушай, если режиссер получает какую-то премию,
Creeré que fue por méritos, no por hetero o gay
Я поверю, что это за заслуги, а не за то, что он гетеро или гей.
Comunidad LGBT con tantas letras, vamos
ЛГБТ-сообщество со столькими буквами, ну же,
Campeonatos de chicas trans: ¿son triunfo del patriarcado?
Чемпионаты девушек-транс: это триумф патриархата?
Pásame mi Starbucks, lenguaje incluyente
Передай мне мой Старбакс, инклюзивный язык,
Diré idioteces al estilo progre
Буду говорить глупости в прогрессивном стиле,
Para que no me acusen de cualquiercosafobia
Чтобы меня не обвинили в какой-угодно-фобии.
Péseme me Sterbecks, lengueje encleyente
Пеледай мне мой Стальбакс, инклюзивный язык,
Deré edeeteces el estele pregre
Буду говолить глупости в плоглессивном стиле,
Pere que ne me equesen de quelquerquesefebe
Чтобы меня не обвинили в какой-угодно-фобии.
Fumo cannabis, me gusta y muchos lo hacen
Курю каннабис, мне нравится, и многие так делают,
Mas no te engañes, hombre, yo que cura el cáncer
Но не обманывайся, парень, я знаю, что он лечит рак.
Mas tu no tienes cáncer, solo es desconectarse
Но у тебя нет рака, это просто способ отключиться,
Que no es por Pachamama, ¡por favor, no pacha-mames!
И это не ради Пачамамы, пожалуйста, не надо "пачамамить"!
Me quejo de desigualdad, pero estoy trabajando
Я жалуюсь на неравенство, но я работаю,
No lloro a "Papi Estado", soy responsable de qué hago
Не плачусь "папочке государству", я сам отвечаю за свои поступки.
Tampoco hablaré mal de los ricos volando en un jet
И не буду говорить плохо о богачах, летающих на джетах,
No soy rapper famoso, el doble discurso me causa estrés
Я не знаменитый рэпер, двойные стандарты вызывают у меня стресс.
Me han dicho "facho", tantos, desde que hablo alto
Меня столько раз называли "фашистом" с тех пор, как я говорю громко,
Y van varios que no saben quién fue Mussolini
И многие из них даже не знают, кто такой Муссолини.
¡Pendejinis! Como me han dicho, vayan a leer
Тупицы! Как мне и говорили, идите почитайте,
Pero no solo panfletos con estrellas rojas, ¿eh?
Но не только брошюрки с красными звездами, а?
Se que chocante puede ser mi humor
Знаю, мой юмор может быть шокирующим,
Igual no tan vomitivo como Malena Pichot
Но не таким тошнотворным, как Малена Пичот.
Yo, si soy sarcastico es por la legalidad
Я, если и саркастичен, то в рамках закона,
Porque así destruyo progres sin en la cárcel acabar
Потому что так я уничтожаю прогрессистов, не попадая в тюрьму.
Pásame mi Starbucks, lenguaje incluyente
Передай мне мой Старбакс, инклюзивный язык,
Diré idioteces al estilo progre
Буду говорить глупости в прогрессивном стиле,
Para que no me acusen de cualquiercosafobia
Чтобы меня не обвинили в какой-угодно-фобии.
Péseme me Sterbecks, lengueje encleyente
Пеледай мне мой Стальбакс, инклюзивный язык,
Deré edeeteces el estele pregre
Буду говолить глупости в плоглессивном стиле,
Pere que ne me equesen de quelquerquesefebe
Чтобы меня не обвинили в какой-угодно-фобии.
Aunque, pensándolo bien
Хотя, если подумать,
Rimar sólo con la "e" es más fácil...
Рифмовать только на "е" проще...
Punto para los progres
Очко в пользу прогрессистов.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.