Sähkil Valysse - Está en internet, debe ser real (fachito) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sähkil Valysse - Está en internet, debe ser real (fachito)




Está en internet, debe ser real (fachito)
It's on the internet, it must be real (fachito)
Les traigo conocimiento irrefutable...
I bring you irrefutable knowledge...
Todo lo que dije en este disco está mal
Everything I said on this album is wrong
Lo siento, tengo que decirles la verdad
I'm sorry, I have to tell you the truth
Es más, les voy a confesar, que soy homosexual
Furthermore, I'm going to confess that I'm homosexual
Así lo descubrí con una infografía de Pictoline
That's what I discovered with a Pictoline infographic
Decía que no existe la heterosexualidad
It said that heterosexuality doesn't exist
¿Y ya qué más da?
And what does it matter anyway?
Fue un estudio serio de una universidad
It was a serious study from a university
¡Está en internet, debe ser real!
It's on the internet, it must be real!
Luego, si no te gustan mis canciones es por homofobia
Therefore, if you don't like my songs it's because of homophobia
Comenta en contra mía y te voy a demandar
Comment against me and I'll sue you
Recuerda que soy mexicano, y si no me apoyas
Remember that I'm Mexican, and if you don't support me
Eres peor que el mismísimo Donald Trump
You're worse than Donald Trump himself
No entiendo, que hablen de Venezuela los que no viven ahí dentro
I don't understand why those who don't live in Venezuela talk about it
Si todos son felices, los que mueren de hambre solo están mintiendo
If everyone is happy, those who are starving are just lying
Cachorros del imperio, se les debe decir
Puppies of the empire, you must tell them
Lo leí en Buzzfeed
I read it on Buzzfeed
Mi único problema hoy entre tanto progreso
My only problem today amidst so much progress
Cada vez más pañuelos, yo ya no tengo dinero
More and more handkerchiefs, I have no more money
El verde pa'l aborto, violeta fucsia y rojo
Green for abortion, violet fuchsia and red
Cada uno a cien pesos y todos debo tenerlos
Each one a hundred pesos and I must have them all
Me operaré del cuerpo por que ya soy transespecie
I will have surgery on my body because I am now a trans-species
Un artículo de Vice, dice que ahora eso es lo trendy
A Vice article says that's trendy now
Bendito estoy, cien por cien deconstruído
I am blessed, one hundred percent deconstructed
Oye mis canciones o no eres un fachito
Listen to my songs or else you're a fachito
¡Dios mío! Saliendo del estudio ahora voy y me jubilo
Oh my God! Leaving the studio now, I'm going to retire
No tengo veintitantos, más bien sesenta y cinco
I'm not in my twenties, but rather sixty-five
¿No has oído? Es la nueva tendencia, la nueva identidad
Haven't you heard? It's the new trend, the new identity
¡Yo ya soy un transedad!
I'm already a trans-age!
¿No me crees? ¡Seguramente es que eres católico
You don't believe me? Surely it's because you're Catholic
Ultraconservador fascista, un incel mongólico!
Ultra-conservative fascist, a Mongolian incel!
Los derechistas son más tontos, ni se han de bañar
Right-wingers are dumber, they don't even bathe
Así decía en Playground, debe ser verdad
That's what it said on Playground, it must be true
¡Que manía! que en Venezuela a niños les paga la CIA
What a mania! I heard that in Venezuela the CIA pays children
Para morirse de hambre, por que así nos desprestigian
To starve, because that's how they discredit us
Al pobre de Maduro, que hasta flaco se le nota
Poor Maduro, you can even see he's skinny
Me duele el corazón de ver la foto donde llora
My heart hurts to see the photo where he cries
Que bueno que hay países de intenciones buenas
It's good that there are countries with good intentions
No como USA con petróleo como meta
Not like the USA with oil as its goal
Rusia y china apoyan el chavismo solo por arepas
Russia and China support Chavismo just for arepas
Esto es así, lo leí en Buzzfeed
This is so, I read it on Buzzfeed
Mi único problema hoy entre tanto progreso
My only problem today amidst so much progress
Cada vez más pañuelos, yo ya no tengo dinero
More and more handkerchiefs, I have no more money
El verde pa'l aborto, violeta fucsia y rojo
Green for abortion, violet fuchsia and red
Cada uno a cien pesos y todos debo tenerlos
Each one a hundred pesos and I must have them all
Me operaré del cuerpo por que ya soy transespecie
I will have surgery on my body because I am now a trans-species
Un artículo de Vice, dice que ahora eso es lo trendy
A Vice article says that's trendy now
Bendito estoy, cien por cien deconstruído
I am blessed, one hundred percent deconstructed
Oye mis canciones o no eres un fachito
Listen to my songs or else you're a fachito
El otro día vi un vídeo de ese tal Agustín Laje.
The other day I saw a video of that Agustín Laje.
Me molestó mucho escuchar su discurso lleno de odio.
It bothered me a lot to hear his hate-filled speech.
Obviamente no le argumenté en contra, no vale ni mi tiempo.
Obviously I didn't argue against him, he's not even worth my time.
Sólo le llené de insultos el Twitter, y fui a defecar a una iglesia.
I just filled his Twitter with insults, and went to defecate in a church.
Qué trucazo, ¿no?
What a trick, right?
Triggered: El Musical, con Sähkil Valysse
Triggered: The Musical, with Sähkil Valysse
Haciendo fade out, por que ya no qué decir
Fading out, because I don't know what else to say
Ah, ah, ah, oh...
Ah, ah, ah, oh...
Esta instrumental está muy larga, y no se acaba
This instrumental is very long, and it doesn't end
No se acaba jamás
It never ends






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.