Sähkil Valysse - Luna de mi Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sähkil Valysse - Luna de mi Vida




Luna de mi Vida
Moon of my Life
Perdí el acero Valyrio, me quitaron la fe
I lost my Valyrian steel, my faith was taken away
Quise echarme a descansar por el camino del Rey
I wanted to rest on the King's Road
Más el precio de hierro costó, no veo nada claro
But the price of steel cost so much, I can't see clearly
Dicen que Valar Morghulis, pero sigo respirando
They say Valar Morghulis, but I'm still breathing
Pase por Braavos e intenté ser el Coloso
I passed through Braavos and tried to become the Colossus
Y estirarme todo para así tocar el cielo
And stretch myself high to touch the sky
Me vuelvo viejo, y es que el dios de los mil rostros
I'm getting old, and the God of Many Faces
Me acecha, dentro tuyo el Muro, y la verdad, me aterra
Is stalking me, inside your Wall, and honestly, it terrifies me
Tienes mucho fuego, pero yo no soy Targaryen
You have a lot of fire, but I'm no Targaryen
Ya me ha hecho tanto daño que parezco un caminante
You've hurt me so much, I look like a White Walker
Y te prometo por mi honor que no deseaba que acabara así
And I promise you by my honor that I didn't want it to end like this
Quise regalarte cada rosa de Altojardín
I wanted to give you every rose in Highgarden
Pero tardé en divisar que tu insignia era el sinsonte
But it took me too long to see that your sigil was the mockingbird
No llores, porque, que estás finjiendo
Don't cry, because I know you're just pretending
No soy verdevidente, pero tampoco soy ciego
I'm not a greenseer, but I'm not blind either
No soy un cambiapieles pero por tu piel, yo muero
I'm not a skinchanger, but I'd die for your skin
Comenzaste a tocar Las Lluvias de Castamere, dentro de
You started playing The Rains of Castamere inside me
Y supe que perdí en este juego
And I knew that I had lost this game
No hay guardia de la noche ni Azhor Ahai, para salvar
There is no Night's Watch or Azhor Ahai to save
Lo poco que ha quedado de lo nuestro
What little remains of us
Pensé que eras mi Khaleesi, y que soy un ímbecil
I thought you were my Khaleesi, and I know I'm an idiot
Por que el deficit me fue calando a mi
Because the deficit was eating away at me
Ni en Mereen, ni en Tarth, ni aquí, ni allá
Not in Mereen, nor in Tarth, nor here, nor there
Yo ya hice las 8, pero aún me siento sólo
I've already run the 8, but I still feel alone
Ni hablar
Not to mention
Me abruma que en la justa más injusta
I'm overwhelmed that in the most unjust joust
que nunca pude conquistar
I know that I could never conquer
Me asusta que aún con dudas no menudas
I'm afraid that despite my doubts
Aún quiera avanzar
I still want to move on
El Invierno se acerca y llegará
Winter is coming and it will arrive
Tal vez volverás cuando se sequen los mares
Maybe you will return when the seas run dry
Las montañas se deshagan y que por el viento bailen
The mountains crumble and dance in the wind
Cuando el sol salga y se ponga al revés, tal vez
When the sun rises and sets in reverse, maybe
Y aquí estaré
And I'll be here
Aquí estaré cada día
I'll be here every day
Y por todo lo que dure la larga noche
And for as long as the long night lasts
Luna de mi vida
Moon of my life
Yes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.