Sähkil Valysse - Mi Primer Canción Del Año - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sähkil Valysse - Mi Primer Canción Del Año




Mi Primer Canción Del Año
My First Song of the Year
Y comienzan las risitas tontas
And the silly giggles begin
Y los suspiros, y esas cosas
And the sighs, and those things
Corría el mes de enero, fue en ese momento
It was the month of January, it was at that moment
Fue en ese momento en el que sin pensar en nada
It was at that moment that without thinking about anything
N., en un cohete despegué
N., in a rocket I took off
Era un día cuatro, qué rápido pasaron las semanas
It was a day four, how quickly the weeks went by
En mi mente, poco a poco conocerte
In my mind, little by little getting to know you
¿Y hoy? Hoy quiero protegerte
And today? Today I want to protect you
Ser el fuerte que resista los saqueos de la legión
To be the strong one who resists the legion's looting
Hoy un avión nos distancia, y la magia cruzó las carreteras
Today a plane separates us, and the magic crossed the roads
Cien planetas, cien destinos, pero aquí fin te encontré
A hundred planets, a hundred destinies, but I found you here at last
¿Y sabes lo que es eso? Salir de La Era del Miedo
And do you know what that is? Getting out of The Age of Fear
A Otra Época hecha de puras Luces, no dudes
To Another Era made of pure Lights, don't doubt it
Somos inseguros, yo lo
We are insecure, I know
Y aunque mil barricadas se interpongan volaré
And even if a thousand barricades stand in the way, I will fly
Volaremos, y vamos, no llores
We will fly, and come on, don't cry
Se esconde dentro tuyo tanto brillo tras lo oscuro
So much brightness hides inside you behind the darkness
Yo sonrío, yo estoy seguro que sigo, estoy contigo
I smile, I am sure that if I continue, I am with you
Pues tu voz es el mejor arrullo, un barco para huir del inframundo
For your voice is the best wreckage, a ship to escape the underworld
El oasis en la nada, una barcaza que nos lleve
The oasis in the void, a barge that takes us
Donde sea que se unan nuestras almas, Persephatta
Wherever our souls unite, Persephatta
Te prometo nunca cortarte las alas, pues su luz hoy es mi faro
I promise never to clip your wings, for their light is my beacon today
Gracias por el 1-4
Thank you for the 1-4
Y mañana, no importarán ni hado ni destino
And tomorrow, neither fate nor destiny will matter
Mañana da igual, si te quedas conmigo
Tomorrow doesn't matter, if you stay with me
Quince minutos más, no me importa tener sueño
Fifteen more minutes, I don't mind being sleepy
Y que al ver nuestro amor, hoy explote el universo
And that upon seeing our love, today the universe explodes
No importará más nada, ¿sabías que tu amor me pone alas?
Nothing will matter anymore, did you know that your love gives me wings?
¿Sabías que esta es mi primer canción del año?
Did you know that this is my first song of the year?
Nadie merece esto como tú, con tu luz
No one deserves this like you, with your light
Mi amor, en verdad, gracias por tanto
My love, truly, thank you for so much
Y si debo cruzar todo el país para encontrarte
And if I must cross the entire country to find you
Pues lo intento, mereces mucho más de lo que tengo
Well, I'll try, you deserve much more than what I have
¿Y aún sigues viniendo?, en serio
And you're still coming, really?
Nunca jamás nadie hizo que me sintiera tan inmenso
Never has anyone ever made me feel so immense
Este verso se siente que es pequeño
This verse feels small
Para expresar todo lo que te quiero
To express how much I love you
Para que sientas los escalofríos que tengo
For you to feel the chills I have
Al imaginar tu expresión con esto
Imagining your expression with this
¡Y yo que ya me hacía muerto!
And me, who was already giving up!
Mi corazón se pensaba que no volvería a latir
My heart thought it would never beat again
Mil descargas lo hicieron perecer, y al fin
A thousand discharges made it perish, and at last
Estás aquí y mi engranaje hoy renace
You are here and my gear is reborn today
Con mi pasado yo hago las pases, y el futuro es para ti
With my past I make peace, and the future is for you
Tengo miedo, lo admito, yo bien lo que es caer
I'm scared, I admit, I know well what it is to fall
Mas si en mis manos te encuentras, yo nunca te soltaré
But if you are in my hands, I will never let you go
Si en tus manos estoy yo, pues con gusto confiaría
If I am in your hands, I would gladly trust
Un siempre suena corto si es contigo, mi querida
Forever sounds short if it's with you, my dear
¿Sabes la diferencia entre y yo y el resto?
Do you know the difference between you and me and the rest?
Nosotros no medimos, no jugamos, no tememos
We don't measure, we don't play, we don't fear
Yo te doy el corazón sin armadura
I give you my heart without armor
Mi forma de querer, justamente así es la tuya
My way of loving, that's how yours is
Y mañana, no importarán ni hado ni destino
And tomorrow, neither fate nor destiny will matter
Mañana da igual, si te quedas conmigo
Tomorrow doesn't matter, if you stay with me
Quince minutos más, no me importa tener sueño
Fifteen more minutes, I don't mind being sleepy
Y que al ver nuestro amor, hoy explote el universo
And that upon seeing our love, today the universe explodes
No importará más nada, ¿sabías que tu amor me pone alas?
Nothing will matter anymore, did you know that your love gives me wings?
¿Sabías que esta es mi primer canción del año?
Did you know that this is my first song of the year?
Nadie merece esto como tú, con tu luz
No one deserves this like you, with your light
Mi amor, en verdad, gracias por tanto
My love, truly, thank you for so much
eres la respuesta de mis preguntas
You are the answer to my questions
El rostro que me viene al mirar la Luna
The face that comes to me when I look at the Moon
La única promesa de un 14 de febrero
The only promise of a February 14th
La única persona a la que hoy diré "te quiero"
The only person to whom I will say "I love you" today






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.