Sähkil Valysse - Va por México - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sähkil Valysse - Va por México




Va por México
За Мексику!
Esta vez va por México carnal
Дорогая, эта битва за Мексику
No quiero ver al país agonizando
Я не хочу видеть, как страна погибает
Pues aquel de palacio nacional
Ведь тот, кто сидит в национальном дворце
Tan sólo es un inepto gobernando
Просто неумеха, управляющий страной
Esta vez va por México carnal
Дорогая, эта битва за Мексику
Ya hay que ver a la gente cooperando
Пора увидеть, как люди объединяются
Pues aquel con amor a este lugar
Ведь тот, кто любит это место
Ya sabe bien que es momento de hacer algo
Уже знает, что пора действовать
Óyeme lo que te voy a contar
Послушай, что я тебе расскажу
Yo también fui apolítico por la comodidad
Я тоже был аполитичным из-за удобства
Que supuestamente da no tomar partido
Которое якобы дает нейтралитет
Y estar calladito al acontecer nacional
И молчание о происходящем в стране
Pero el caso es: esta es una sociedad
Но дело в том, что это общество
Si no actúas por ella, igual te va a perjudicar
Если ты не действуешь ради него, оно все равно тебя затронет
Y en futuro no hablo más, pues ya estamos viendo
И о будущем я больше не говорю, ведь мы уже видим
Al país en fuego, en este gobierno actual
Страну в огне, при этом нынешнем правительстве
Ya sé, ya sé, que ya estábamos mal
Я знаю, я знаю, что мы уже были в плохом состоянии
Mas mira, mira, las estadísticas
Но посмотри, посмотри на статистику
no puedes negar diferencia brutal
Ты не можешь отрицать огромную разницу
Matanzas hay más que en décadas atrás
Убийств больше, чем десятилетия назад
La economía ya estaba en rojo antes del COVID
Экономика уже была в красной зоне до COVID
Y, ¿qué decir?, más de quinientos mil muertos van
И что сказать, уже более пятисот тысяч смертей
Familias rotas y más pobres que con el PRI o PAN
Разрушенные семьи и больше бедных, чем при PRI или PAN
¡Quiero mandar saludos a Gatell en la playa!
Хочу передать привет Гаттелю на пляже!
Esta vez va por México carnal
Дорогая, эта битва за Мексику
No quiero ver al país agonizando
Я не хочу видеть, как страна погибает
Pues aquel de palacio nacional
Ведь тот, кто сидит в национальном дворце
Tan sólo es un inepto gobernando
Просто неумеха, управляющий страной
Esta vez va por México carnal
Дорогая, эта битва за Мексику
Ya hay que ver a la gente cooperando
Пора увидеть, как люди объединяются
Pues aquel con amor a este lugar
Ведь тот, кто любит это место
Ya sabe bien que es momento de hacer algo
Уже знает, что пора действовать
Gran poder, todavía AMLO trae
Большая власть до сих пор у AMLO
Aunque sea el sirviente de la familia Guzmán
Хоть он и слуга семьи Гусмана
La 4T es apoyo al criminal
4T - это поддержка преступников
Al corrupto, negligente, y al agresor sexual
Коррупционеров, халатных и сексуальных насильников
Vemos al país que está cayéndose a pedazos
Мы видим, как страна разваливается на части
Y mascotas defendiendo sin criterio a su amo
А его приверженцы защищают своего хозяина без разбора
Defienden y aplauden, ¿cuestionarlo? Nunca
Они защищают и аплодируют, подвергать сомнению? Никогда
Y de tanta maroma, se rompen la nuca
И от стольких кульбитов они ломают себе шею
Por eso hoy llamo a los mexicanos
Поэтому сегодня я обращаюсь к мексиканцам
La gran mayoría que está en silencio
К подавляющему большинству, которое молчит
Si no plantas cara, el país perdemos
Если мы не встанем на защиту, то потеряем страну
¿Tú quieres ser cómplice, o salvarlo?
Ты хочешь быть соучастником или спасти ее?
Como antes ha pasado, en tragedias como sismos
Как это случалось раньше, во время трагедий, таких как землетрясения
Es momento de unirnos, por amor a la nación
Настало время объединиться, из любви к нации
Voto útil, necesario pa' frenar al enemigo
Полезный голос, необходимый, чтобы остановить врага
Más cabrón que hemos tenido, y es López Obrador
Самого жестокого, которого у нас когда-либо был, и это Лопес Обрадор
Esta vez va por México carnal
Дорогая, эта битва за Мексику
No quiero ver al país agonizando
Я не хочу видеть, как страна погибает
Pues aquel de palacio nacional
Ведь тот, кто сидит в национальном дворце
Tan sólo es un inepto gobernando
Просто неумеха, управляющий страной
Esta vez va por México carnal
Дорогая, эта битва за Мексику
Ya hay que ver a la gente cooperando
Пора увидеть, как люди объединяются
Pues aquel con amor a este lugar
Ведь тот, кто любит это место
Ya sabe bien que es momento de hacer algo
Уже знает, что пора действовать
Pero eso sí, nosotros seamos diferentes a los
Но давай будем отличаться от тех,
Aplaudidores del gobierno actual, no importa
Кто аплодирует нынешнему правительству, неважно
Quién se quede, hay que cuestionarlos y traerlos bien cortitos
Кто останется, мы должны задавать им вопросы и держать их в узде
Que nunca más haya un gobierno de un solo hombre y que
Чтобы больше никогда не было правительства одного человека, и чтобы
Haga tanto daño al país como AMLO y la 4T
Он не нанес такой ущерб стране, как AMLO и 4T
Una cosa es apoyar, y otra cosa es justificar, solapar y maromear
Одно дело поддерживать, а другое - оправдывать, покрывать и изворачиваться
Ni perdón, ni olvido, a ningún partido
Ни прощения, ни забвения ни одной партии
Esta vez va por México carnal
Дорогая, эта битва за Мексику
No quiero ver al país agonizando
Я не хочу видеть, как страна погибает
Pues aquel de palacio nacional
Ведь тот, кто сидит в национальном дворце
Tan sólo es un inepto gobernando
Просто неумеха, управляющий страной
Esta vez va por México carnal
Дорогая, эта битва за Мексику
Ya hay que ver a la gente cooperando
Пора увидеть, как люди объединяются
Pues aquel con amor a este lugar
Ведь тот, кто любит это место
Ya sabe bien que es momento de hacer algo
Уже знает, что пора действовать
Esta vez va por México carnal...
Дорогая, эта битва за Мексику...
Ni perdón, ni olvido, a ningún partido
Ни прощения, ни забвения ни одной партии
Pues aquel de palacio nacional...
Ведь тот, кто сидит в национальном дворце...
Pues vale madre, ¿qué les digo?
Да пошло оно все, что я могу сказать?
Esta vez va por México carnal...
Дорогая, эта битва за Мексику...
Ni perdón, ni olvido, a ningún partido
Ни прощения, ни забвения ни одной партии
Pues aquel con amor a este lugar...
Ведь тот, кто любит это место...
Hará voto útil pa' sacar al enemigo
Проголосует с умом, чтобы прогнать врага






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.