Sähkil Valysse - ¿Quien Te Sigue a Ti? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sähkil Valysse - ¿Quien Te Sigue a Ti?




¿Quien Te Sigue a Ti?
Who Follows You?
Hoy me di cuenta, por vez tercera
Today I realized, for the third time,
De que el intento no valió la pena
That the attempt wasn't worth it.
Y no es tu culpa, soy el único que falló
And it's not your fault, I'm the only one who failed.
que mañana me arrepentiré de decir "no"
I know that tomorrow I'll regret saying "no".
Pero he descubierto una cruda verdad
But I've discovered a harsh truth,
Y es que el hombre de hielo no tarda en regresar
And that is that the ice man is quick to return.
lo sabes, lo has visto y más de una
You know it, you've seen it more than once.
lo que mereces es un juglar que te quiera hacer su Musa
What you deserve is a bard who wants to make you his Muse.
Dicen que el guerrero enciende fuego al enemigo
They say the warrior sets fire to the enemy,
Para luego darse cuenta que el villano ahora es él mismo
Only to later realize that he himself is now the villain.
Y tanto he sufrido mal de amor, y mal de frialdad
And I have suffered so much from love sickness, from coldness,
Que ahora tengo miedo que mi tacto te congelará
That now I'm afraid my touch will freeze you.
Lo peor es que es involuntario, este muro que he creado
The worst part is that it's involuntary, this wall I've created.
que lo tiraré, pero yo no cuándo
I know I'll tear it down, but I don't know when.
Y si me esperas, que yo te haré lo que me han hecho
And if you wait for me, I know I'll do to you what they've done to me.
Y te conozco, lo conozco, y no quieres padecerlo
And I know you, I know it, and you don't want to suffer that.
Padecer de ser quien siempre llega en segundo puesto
Suffer from always coming in second place,
Un mendigo limosneando por un puto "te quiero"
A beggar begging for a goddamn "I love you".
Pensar "mi amor todo lo puede, que por mi cambiará"
Thinking "my love can do anything, I know they'll change for me".
Odio haberme vuelto uno más
I hate that I've become just another one.
Y pasar a ser motivo de que llores como como anoche
And to become the reason you cry like you did last night,
Porque lo que no querré jamás es que tu amor me derroches
Because what I will never want is for you to waste your love on me.
Busca la felicidad, yo que te la mereces
Seek happiness, I know you deserve it.
Y aquí te abrasaré, pero escrito con "s", eh
And here I will embrace you, but written with an "s", eh.
Yo ya estoy con alguien, y lo peor es que ella ni está
I'm already with someone, and the worst part is that she's not even here.
Soy tremendo tonto por dejarte ir así, sin más
I'm a tremendous fool for letting you go like this, just like that.
que una mujer como no se encuentra en cualquier lado
I know that a woman like you is not found just anywhere,
Pero ese barco ha zarpado
But that ship has sailed.
Yo la sigo, me sigues, ¿pero quién te sigue a ti?
I follow her, you follow me, but who follows you?
No serás feliz si te quedas aquí
You won't be happy if you stay here.
ya vete, yo me quedo para así reconstruir
You go now, I'll stay here to rebuild,
Y algún día volver a amar
And someday love again.
Yo la seguí por años, pero ella a alguien más siguió
I followed her for years, but she followed someone else.
Y pregúntame si eso me funcionó
And ask me if that worked for me.
He luchado, tanto contra algo que jamás vencí
I've fought, so much against something I never defeated.
Pero nos podemos recuperar
But we can recover.
disimulas tu llanto y lentamente me besas
You disguise your tears and slowly kiss me,
Y yo respondo, pero digo "cómo te amo, V.
And I respond, but I say "how I love you, V".
Y finjo que no pasó nada, también finges demencia
And I pretend that nothing happened, you also feign dementia.
Crees que olvidaré si me tienes paciencia
You think I'll forget if you're patient with me.
Yo que no, y también aunque admitir no quieras
I know I won't, and neither will you, even though you don't want to admit it.
Julieta, ¿por qué no te encontré en 2010?
Juliet, why didn't I find you in 2010?
Imagínate lo que sería, ya, mejor olvida eso
Imagine what it would be like, never mind, forget it.
Él hubiera atormenta y cómo hiere, lo siento
He would have tormented and how he hurts, I'm sorry.
Por favor aprovecha este momento de conciencia
Please take advantage of this moment of awareness,
Porque siento que la voy perdiendo y sube la marea
Because I feel like I'm losing it and the tide is rising.
Tal vez mañana engañe como todos y sea uno más
Maybe tomorrow I'll cheat like everyone else and be just another one,
Pero al menos que no sea contigo, por favor, jamás
But at least let it not be with you, please, never.
En el mundo de los fríos he perdido mi calor
In the world of the cold, I've lost my warmth,
Y si me das el tuyo, perderé la compasión
And if you give me yours, I'll lose compassion.
Lo sé, lo he visto, cada vez más historias
I know it, I've seen it, more and more stories,
De sitios autoimpuestos para soportar derrotas
Of self-imposed places to endure defeat.
Intentaré evitar transformarme en lo que soy
I will try to avoid becoming what I am,
Pero solo si prometes cuidar de ese corazón
But only if you promise to take care of that heart,
Tan bonito, tan lleno de inocencia y de bondad
So beautiful, so full of innocence and kindness.
Y te juro que la más feliz serás... de verdad
And I swear you will be the happiest... truly.
Te quiero, lo siento, gracias por todo lo hecho
I love you, I'm sorry, thank you for everything you've done.
De veras lo intenté, pero no fue un buen momento
I really tried, but it wasn't a good time.
Te juro que sonreiré al cielo con paz en el corazón
I swear I'll smile up at the sky with peace in my heart,
El día que me digas que al fin encontraste el amor
The day you tell me you finally found love.
Yo la sigo, me sigues, ¿pero quién te sigue a ti?
I follow her, you follow me, but who follows you?
No serás feliz si te quedas aquí
You won't be happy if you stay here.
ya vete, yo me quedo para así reconstruir
You go now, I'll stay here to rebuild,
Y algún día volver a amar
And someday love again.
Yo la seguí por años, pero ella a alguien más siguió
I followed her for years, but she followed someone else.
Y pregúntame si eso me funcionó
And ask me if that worked for me.
He luchado, tanto contra algo que jamás vencí
I've fought, so much against something I never defeated.
Pero nos podemos recuperar
But we can recover.
¿Quién te sigue a ti?
Who follows you?
Para ti
For you.
Nos podemos recuperar
We can recover.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.