Säkert! - Isarna - traduction des paroles en allemand

Isarna - Säkert!traduction en allemand




Isarna
Die Eisflächen
Vi går skaren över isen
Wir gehen auf dem Harsch über das Eis
Som brast under dig när du var fem
Das unter dir brach, als du fünf warst
Vi går mot ljusa tider, säger de
Wir gehen helleren Zeiten entgegen, sagen sie
Men vi längtar mest hem
Aber wir sehnen uns am meisten nach Hause
Det finns en sorglig lycka
Es gibt ein trauriges Glück
I att aldrig mer va ett med dem
Darin, niemals mehr eins zu sein mit denen
Som vet precis vem du är
Die genau wissen, wer du bist
Vi läser "Hundra år av ensamhet"
Wir lesen "Hundert Jahre Einsamkeit"
Jag blickar fram mot ett
Ich blicke auf eines voraus
Jag ska va tyst från och med nu
Ich werde von nun an schweigen
Och se vad som händer när det bränner till
Und sehen, was passiert, wenn es brennt
Antagligen ingenting, det brukar vara
Wahrscheinlich nichts, so ist es meistens
Tyst från och med nu
Schweigen von nun an
En timme tar en vecka här
Eine Stunde dauert hier eine Woche
Slå mig att nånting händer
Schlag mich, damit etwas passiert
Visarna klockorna går bakåt här
Die Zeiger der Uhren gehen hier rückwärts
Jag skakar om kalendern
Ich rüttle am Kalender
Du har köpt "Lonely Planet"
Du hast "Lonely Planet" gekauft
Du åker till ett söderland rätt snart
Du fährst ziemlich bald in ein südliches Land
Jag låtsas att det är av kärlek
Ich tue so, als sei es aus Liebe
Till stan jag stannar kvar
Zur Stadt, dass ich zurückbleibe
Jag sträcker ut mig, säger:
Ich strecke mich aus, sage:
"Det är till att vara märkvärdig
"Das ist ja vielleicht merkwürdig
Åka härifrån när solen är här
Von hier wegzufahren, wenn die Sonne so ist
Men du, du är som du är"
Aber du, du bist, wie du bist"
De brister tidigare och tidigare, isarna
Sie brechen früher und früher, die Eisflächen
Fåglarna flyttar längre norrut varje år
Die Vögel ziehen jedes Jahr weiter nach Norden
De säger hotet mot klimatet men jag tar det
Sie sagen, die Bedrohung für das Klima, aber ich nehme es
Som ett tecken att du kommer upp igen
Als ein Zeichen dafür, dass du wieder heraufkommst
Kom hit igen
Komm wieder her
En timme tar en vecka här
Eine Stunde dauert hier eine Woche
Slå mig att nånting händer
Schlag mich, damit etwas passiert
Visarna klockorna går bakåt här
Die Zeiger der Uhren gehen hier rückwärts
Jag skakar om kalendern
Ich rüttle am Kalender
Kyss mig att nånting händer
Küss mich, damit etwas passiert
Slå mig nånting blöder
Schlag mich, damit etwas blutet
Elda upp mitt hus, gör det ikväll
Brenne mein Haus nieder, tu es heute Abend
det finns nåt som glöder
Damit es etwas gibt, das glüht
Jag ska va tyst från och med nu
Ich werde von nun an schweigen
Och se vad som händer när det bränner
Und sehen, was passiert, wenn es brennt
Jag klarar tystnaden bättre än vem som helst
Ich ertrage die Stille besser als jeder andere
Det har jag lagt ner timmar
Dafür habe ich Stunden aufgewendet
De brister tidigare och tidigare, isarna
Sie brechen früher und früher, die Eisflächen
De brister tidigare och tidigare, isarna
Sie brechen früher und früher, die Eisflächen
De brister tidigare och tidigare, isarna
Sie brechen früher und früher, die Eisflächen
De brister tidigare och tidigare, isarna
Sie brechen früher und früher, die Eisflächen
De brister tidigare och tidigare, isarna
Sie brechen früher und früher, die Eisflächen
De brister tidigare och tidigare, isarna
Sie brechen früher und früher, die Eisflächen





Writer(s): Daniel Berglund, Annika Norlin, Henrik Oja, Mats Hammarstrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.