Säkert! - köttet är svagt - traduction des paroles en allemand

köttet är svagt - Säkert!traduction en allemand




köttet är svagt
Das Fleisch ist schwach
Allt tillbaks
Alles zurück
Allt tillbaks
Alles zurück
Nu kommer allt tillbaks
Jetzt kommt alles zurück
Allt tillbaks
Alles zurück
Nu kommer allt tillbaks
Jetzt kommt alles zurück
Hjärtat, huvet, fingrarna, kroppen
Das Herz, der Kopf, die Finger, der Körper
Som var böjd konvext mot taket
Der konvex zur Decke gebeugt war
Andetagen, mina slöa nävar som har knutits
Die Atemzüge, meine schlaffen Fäuste, die sich geballt haben
Huvet viskar "idioter, idioter, idioter"
Der Kopf flüstert "Idioten, Idioten, Idioten"
Alla viskar "idioter, idioter, idioter"
Alle flüstern "Idioten, Idioten, Idioten"
Varma, de där dagarna (Varma som i tråkigt)
Warm, jene Tage (Warm wie in langweilig)
Uttråkade nästan (Sov ingenting)
Fast gelangweilt (Schlief nichts)
Efteråt var allt tyst (Ska vi låtsas som att)
Danach war alles so still (Sollen wir so tun als ob)
Hade nästan glömt det hände
Hatte fast vergessen, dass es geschah
Men nu kom allt tillbaks
Aber jetzt kam alles zurück
Men nu kom allt tillbaks
Aber jetzt kam alles zurück
Gatan jag har gått förut
Die Straße, die ich schon mal gegangen bin
Affären som är för långt bort
Der Laden, der zu weit weg ist
Höghusen, lågstadiereaktionerna och alla frågor
Die Hochhäuser, die Grundschulreaktionen und all die Fragen
En jacka som ser ut som en jag hållt i
Eine Jacke, die aussieht wie eine, die ich gehalten habe
Väg jag gått förut
Ein Weg, den ich schon mal gegangen bin
En lukt som luktar som en rygg jag rört vid
Ein Geruch, der riecht wie ein Rücken, den ich berührt habe
Saker som tar slut
Dinge, die enden
Hjärtat, ryggen, nacken böjd
Das Herz, der Rücken, der Nacken gebeugt
Näven som har slagit mig i pannan
Die Faust, die mich an die Stirn geschlagen hat
Hälen som är av akillessorten
Die Ferse, die eine Achillesferse ist
Huvudvärken tillhör någon annan nu
Der Kopfschmerz gehört jetzt jemand anderem
Inget jag vill ha igen
Nichts, was ich wiederhaben will
Men den där jackan, den där vägen
Aber diese Jacke, dieser Weg
Korpars skri i bakgrunden när allting börjar om igen
Krähenschreie im Hintergrund, wenn alles wieder von vorne beginnt
Om du undrar varför vi aldrig springer varann
Falls du dich fragst, warum wir uns nie über den Weg laufen
För när jag ser dig, min vän, kommer allt tillbaks igen
Denn wenn ich dich sehe, mein Freund, kommt alles wieder zurück
kommer allt tillbaks igen, ja
Dann kommt alles wieder zurück, ja
Ja, jag borde men köttet är svagt
Ja, ich sollte gehen, aber das Fleisch ist schwach
Ja, jag borde men köttet är svagt
Ja, ich sollte gehen, aber das Fleisch ist schwach
Ja, jag borde men köttet är svagt
Ja, ich sollte gehen, aber das Fleisch ist schwach
Ja, jag borde men
Ja, ich sollte gehen, aber
Jag skulle vilja stanna prata
Ich würde gerne bleiben und reden
Men allt kommer tillbaks
Aber alles kommt zurück
Jag skulle vilja stanna prata
Ich würde gerne bleiben und reden
Men allt kommer tillbaks
Aber alles kommt zurück
Jag skulle vilja stanna prata
Ich würde gerne bleiben und reden
Men allt kommer tillbaks
Aber alles kommt zurück
Jag skulle vilja stanna
Ich würde gerne bleiben
In genom porten och upp över trappan
Durch das Tor hinein und die Treppe hinauf
Tvärs över gården
Quer über den Hof
Men aldrig över dig
Aber niemals über dich hinweg





Writer(s): Annika Norlin, Mats Hammarstroem, Daniel Berglund, Henrik Oja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.