Säkert! - När du dör - traduction des paroles en allemand

När du dör - Säkert!traduction en allemand




När du dör
Wenn du stirbst
Jag kastar jord din kista
Ich werfe Erde auf deinen Sarg
Jag har sett det är man gör
Ich habe gesehen, dass man das so macht
Jag målar och undrar om gudarna
Ich male und frage mich, ob die Götter
Som jag inte tror hör
An die ich nicht glaube, hören
Jag viskar in i kudden
Ich flüstere ins Kissen
Vad var meningen med det här?
Was war der Sinn davon?
Vi kunde väl lika bra återgått
Wir hätten genauso gut zurückkehren können
Till att du fanns
Dazu, dass du da warst
Till att du är här
Dazu, dass du hier bist
Om jorden jag kasta skulle växa upp
Wenn die Erde, die ich warf, wachsen würde
Bli en gran ovan din grav
Zu einer Tanne über deinem Grab werden
skulle dom säga om hundra år
Dann würden sie in hundert Jahren sagen
Aldrig att en gran ska huggas av
Niemals soll eine Tanne gefällt werden
För där ska dom säga är det bästa träd
Denn dort, so werden sie sagen, ist der beste Baum
Som den här stan nånsin har känt
Den diese Stadt je gekannt hat
Och kan allt som en gång var du
Und so kann alles, was einst du warst
Finnas kvar för dom som kommer sen
Für die da bleiben, die danach kommen
Eller hugger dom ner dig ändå
Oder sie fällen dich trotzdem
Och gör pappersmassa i fabrik
Und machen Zellstoff in einer Fabrik
skulle jag skriva brev med penna igen
Dann würde ich wieder Briefe mit dem Stift schreiben
ska jag skriva lyrik
Dann werde ich Lyrik schreiben





Writer(s): Annika Norlin, Henrik Oja, Fredrik Ljungberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.