Säkert! - När du dör - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Säkert! - När du dör




När du dör
Когда ты умрёшь
Jag kastar jord din kista
Я бросаю землю на твой гроб,
Jag har sett det är man gör
Я видела, так делают.
Jag målar och undrar om gudarna
Рисую и думаю о богах,
Som jag inte tror hör
В которых не верю, слышат ли они.
Jag viskar in i kudden
Шепчу в подушку:
Vad var meningen med det här?
«В чём был смысл?»
Vi kunde väl lika bra återgått
Мы могли бы просто вернуться
Till att du fanns
К тому, что ты был,
Till att du är här
К тому, что ты здесь.
Om jorden jag kasta skulle växa upp
Если бы земля, что я бросила, проросла,
Bli en gran ovan din grav
Стала елью над твоей могилой,
skulle dom säga om hundra år
Сказали бы через сто лет:
Aldrig att en gran ska huggas av
«Эту ель рубить нельзя,
För där ska dom säga är det bästa träd
Ведь это лучшее дерево,
Som den här stan nånsin har känt
Что видел этот город».
Och kan allt som en gång var du
И всё, что когда-то было тобой,
Finnas kvar för dom som kommer sen
Останется для тех, кто будет после.
Eller hugger dom ner dig ändå
Или всё равно срубят,
Och gör pappersmassa i fabrik
И превратят в бумажную массу на фабрике.
skulle jag skriva brev med penna igen
Тогда я снова буду писать письма ручкой,
ska jag skriva lyrik
Тогда я буду писать стихи.





Writer(s): Annika Norlin, Henrik Oja, Fredrik Ljungberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.