Paroles et traduction Säkert! - Och jag grät mig till sömns efter alla dar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Och jag grät mig till sömns efter alla dar
And I Wept Myself to Sleep After All These Days
Varenda
bok
jag
kunde
komma
över
läste
jag
I
read
every
book
I
could
find
Och
jag
spydde
aldrig
på
kullen
vid
4H-gården
And
I
never
puked
on
the
hill
at
the
4H
farm
Behövdes
aldrig
ungdomsvården
Never
needed
juvenile
justice
Den
enda
som
aldrig
rökte
The
only
one
who
never
smoked
Den
enda
som
aldrig
försökte
fuska
på
proven
The
only
one
who
never
tried
to
cheat
on
tests
Då
lär
man
sig
ju
inte
nåt
'Cause
then
you
don't
learn
anything
Jag
var
nog
värd
allt
stryk
som
jag
har
fått
I
probably
deserved
all
the
beatings
I
got
Den
enda
som
inte
tafsades
på
The
only
one
who
wasn't
molested
Den
enda
det
inte
bråkades
på
The
only
one
who
wasn't
picked
on
Den
enda
som
haft
en
god
relation
till
mor
och
far
The
only
one
who
had
a
good
relationship
with
my
parents
Och
jag
grät
mig
till
sömns
efter
alla
dar
And
I
wept
myself
to
sleep
after
all
these
days
Och
jag
grät
mig
till
sömns
efter
alla
dar
And
I
wept
myself
to
sleep
after
all
these
days
De
säger
att
det
är
kul
att
vara
ung
och
fri
They
say
it's
fun
to
be
young
and
free
Fri
från
vadå,
från
förpliktelser,
tjena
Free
from
what,
from
obligations,
howdy
Man
skulle
va
horan,
madonnan
You
were
supposed
to
be
the
whore,
the
madonna
Smart
och
korkad
på
samma
gång
Smart
and
dumb
at
the
same
time
Man
skulle
ha
en
kille
med
bil
You
were
supposed
to
have
a
boyfriend
with
a
car
Man
skulle
ha
en
silverring
You
were
supposed
to
have
a
silver
ring
Jag
var
inte
ens
kysst
I
hadn't
even
been
kissed
Men
jag
visste
vem
jag
var
But
I
knew
who
I
was
Så
jag
grät
mig
till
sömns
efter
alla
dar
So
I
wept
myself
to
sleep
after
all
these
days
Så
jag
grät
mig
till
sömns
efter
alla
dar
So
I
wept
myself
to
sleep
after
all
these
days
Tack
kära
år
som
går
Thank
you,
dear
years
that
pass
Tack
kära
dagar
som
lägger
en
paus
mellan
nu
och
då
Thank
you,
dear
days
that
put
a
pause
between
now
and
then
Och
en
paus
mellan
dig
och
mig
And
a
pause
between
you
and
me
Jag
såg
dig
på
stan
igår
I
saw
you
downtown
yesterday
Du
såg
ledsnare
ut
än
då
You
looked
sadder
than
back
then
Jag
skrattade
mig
till
sömns
I
laughed
myself
to
sleep
Vilken
jävla
lögn
att
det
ska
va
ens
bästa
tid
What
a
fucking
lie
that
it's
supposed
to
be
the
best
time
of
your
life
Vilken
jävla
lögn
att
det
ska
va
ens
bästa
tid
What
a
fucking
lie
that
it's
supposed
to
be
the
best
time
of
your
life
Vilken
jävla
lögn
att
det
ska
va
ens
bästa
tid
What
a
fucking
lie
that
it's
supposed
to
be
the
best
time
of
your
life
Vilken
jävla
lögn
att
det
ska
va
ens
bästa
tid
What
a
fucking
lie
that
it's
supposed
to
be
the
best
time
of
your
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annika Norlin, Henrik Oja, Mats Hammarstroem
Album
Säkert!
date de sortie
07-02-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.