Paroles et traduction Säkert! - Skadat exemplar
Ikväll
har
du
höga
planer
Сегодня
у
тебя
большие
планы.
Allt
som
vi
kan
göra
Все,
что
мы
можем
сделать.
Det
brinner
i
din
blick
Он
горит
в
твоем
взгляде.
Och
nu
ska
vi
äta
av
framtiden
А
теперь
мы
будем
питаться
будущим.
Inte
backa
för
striden
Не
отступай
ради
борьбы.
Skapa
kärlek
len
och
sträv
som
siden
Делай
любовь
гладкой
и
стремись,
как
шелк.
Och
alla
vännerna
knackar
på
И
все
друзья
стучат
в
дверь.
Säger
att
motorn
redan
spinner
Говорит,
что
двигатель
уже
крутится.
"Kom
då,
kom
då!
"Давай,
давай!
Vi
ser
vad
vi
hinner"
Посмотрим,
что
мы
сможем
сделать.
Men
älskling,
jag
är
ledsen
Но,
милая,
мне
очень
жаль.
Du
fick
tag
på
ett
skadat
exemplar
У
тебя
в
руках
испорченная
копия.
Jag
går
sönder
så
fort
jag
andas
Я
ломаюсь,
как
только
дышу.
Du
fick
tag
på
ett
skadat
exemplar
У
тебя
в
руках
испорченная
копия.
Älskling,
jag
är
ledsen
Милая,
прости
меня.
Du
fick
tag
på
ett
skadat
exemplar
У
тебя
в
руках
испорченная
копия.
Jag
tog
slut,
finns
inget
mer
att
hämta
Я
выбежал,
больше
нечего
скачивать.
Du
fick
tag
på
ett
skadat
exemplar
У
тебя
в
руках
испорченная
копия.
Det
finns
ingenting
kvar
Ничего
не
осталось.
Och
tidningarna
skriver
om
framgång
И
газеты
пишут
об
успехе.
Om
ork
och
stamina
О
силе
и
выносливости.
Folk
som
var
nere
men
som
tog
sig
upp
Люди,
которые
были
внизу,
но
поднялись.
Nu
har
de
företag
Теперь
у
них
есть
компании.
Och
hus
på
Gotland
Дом
в
Готланде.
Jag
sätter
fingrarna
i
halsen
och
kastar
upp
Я
хватаюсь
пальцами
за
горло,
и
меня
тошнит.
För
alltid
när
jag
tar
ett
steg
Навсегда,
когда
я
делаю
шаг.
Höjer
näven
dramatiskt
Драматично
поднимает
кулак.
Slås
jag
alltid
ner
igen
Неужели
меня
всегда
снова
сбивают
с
ног
Älskling,
jag
är
ledsen
Милая,
прости
меня.
Du
fick
tag
på
ett
skadat
exemplar
У
тебя
в
руках
испорченная
копия.
Jag
går
sönder
så
fort
jag
andas
Я
ломаюсь,
как
только
дышу.
Du
fick
tag
på
ett
skadat
exemplar
У
тебя
в
руках
испорченная
копия.
Älskling,
jag
är
ledsen
Милая,
прости
меня.
Du
fick
tag
på
ett
skadat
exemplar
У
тебя
в
руках
испорченная
копия.
Jag
tog
slut,
finns
inget
mer
att
hämta
Я
выбежал,
больше
нечего
скачивать.
Du
fick
tag
på
ett
skadat
exemplar
У
тебя
в
руках
испорченная
копия.
Det
finns
ingen
vilja
kvar
Не
осталось
никакой
воли.
Herregud,
du
tror
jag
kan
om
jag
bara
vill
Боже
мой,
ты
думаешь,
я
смогу,
если
только
захочу
Du
tror
jag
kan
om
jag
bara
vill
Ты
думаешь
я
смогу
если
только
захочу
Herregud,
du
tror
jag
kan
om
jag
bara
vill
Боже
мой,
ты
думаешь,
я
смогу,
если
только
захочу
Du
tror
jag
kan
om
jag
bara
vill
Ты
думаешь
я
смогу
если
только
захочу
Du
tror
jag
kan
om
jag
bara
vill
Ты
думаешь
я
смогу
если
только
захочу
Du
tror
jag
kan
om
jag
bara
vill
Ты
думаешь
я
смогу
если
только
захочу
Du
tror
jag
kan
om
jag
bara
vill
Ты
думаешь
я
смогу
если
только
захочу
Du
tror
jag
kan
om
jag
bara
vill
Ты
думаешь
я
смогу
если
только
захочу
Älskling,
jag
är
ledsen
Милая,
прости
меня.
Du
fick
tag
på
ett
skadat
exemplar
У
тебя
в
руках
испорченная
копия.
Jag
går
sönder
så
fort
jag
andas
Я
ломаюсь,
как
только
дышу.
Du
fick
tag
på
ett
skadat
exemplar
У
тебя
в
руках
испорченная
копия.
Älskling,
jag
är
ledsen
Милая,
прости
меня.
Du
fick
tag
på
ett
skadat
exemplar
У
тебя
в
руках
испорченная
копия.
Jag
tog
slut,
finns
inget
mer
att
hämta
Я
выбежал,
больше
нечего
скачивать.
Du
fick
tag
på
ett
skadat
exemplar
У
тебя
в
руках
испорченная
копия.
Det
finns
ingenting
kvar
Ничего
не
осталось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annika Ingrid Maria Norlin, Henrik Oja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.