Säkert! - Washington - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Säkert! - Washington




Washington
Вашингтон
väg hem från baren
По дороге домой из бара,
Jag tog vägen vid vattnet
Я пошла по набережной.
Himlen i röda färger
Небо играло красными красками.
La mig ner vid ett träd som vid en släkting sjukbädd
Прилегла у дерева, как у постели больного родственника.
Dimman flög uppe vid berget
Туман клубился у горы.
Det var jag hörde mullret ifrån vänster
И тут я услышала грохот слева.
Asfalt sprack och råttdjur, maskar kräla fram
Асфальт треснул, и крысы, черви выползли наружу.
Åt samma håll börja alla
Все начали идти в одном направлении.
Och jag skrek: "Vart ska ni då?"
И я крикнула: "Куда вы?"
Och de sa: "Washington. Washington"
И они ответили: "Вашингтон. Вашингтон".
Nu kom stormen plötsligt
Внезапно налетел шторм.
Träd föll i mönster
Деревья падали, словно по заданной схеме.
Vinden käftsmällde mig åt bägge håll
Ветер хлестал меня по щекам.
Djur kom ner från skogen
Животные спустились с гор,
Ställde sig i trupper
Выстроились в отряды.
Jag verkade plötsligt liten
Я вдруг почувствовала себя такой маленькой.
Och sjön där jag bruka bada börja koka
И озеро, в котором я обычно купалась, закипело.
Alla växter och träd sögs upp mot skyn
Все растения и деревья взмыли в небо.
Och fullmånen var helt blå
И полная луна стала совершенно синей.
Och jag skrek: "Vad vill ni då?"
И я закричала: "Чего вы хотите?"
Och de sa: "Washington, Washington"
И они ответили: "Вашингтон. Вашингтон".
Vi möttes uppe i luften över Atlanten
Мы встретились в воздухе над Атлантикой.
Myror och isbjörnar, palmerna och jag
Муравьи и белые медведи, пальмы и я.
Gud, jag kände mig fånig
Боже, я почувствовала себя глупо.
Hade trott att jag var
Думала, что я,
Att jag var mer viktig än havet
Что я важнее океана.
När oljan sluta rinna stanna bilarna
Когда кончилась нефть, остановились машины.
Flygen föll rakt ner och många strök väl med
Самолеты упали, и многие, наверное, погибли.
Och en växt som var nån slags ledare peka framåt och sa ner
И какое-то растение, вроде как вожак, указало вперед и сказало вниз,
Ner mot Washington, Washington
Вниз, на Вашингтон, Вашингтон.
Och nu åker vi mot Washington
И теперь мы летим в Вашингтон.





Writer(s): Annika Ingrid Maria Norlin, Henrik Oja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.