Paroles et traduction Sébastien Agius - La folie des grandeurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La folie des grandeurs
Mania of Greatness
A
cent
à
l'heure
on
se
consume
At
a
hundred
miles
an
hour,
we
burn
out
On
consomme
à
coup
de
business
We
consume
in
the
name
of
business
Après
l'ivresse
vient
l'amertume
After
drunkenness
comes
bitterness
A
cent
à
l'heure
on
se
consume
At
a
hundred
miles
an
hour,
we
burn
out
On
consomme
à
coup
de
business
We
consume
in
the
name
of
business
Après
l'ivresse
vient
l'amertume
After
drunkenness
comes
bitterness
Des
lois
qui
nous
laissent
violer
la
Terre
Laws
that
let
us
violate
the
Earth
Et
pour
faire
des
affaires
And
for
business
Nous
condamnent
encore
à
brûler
nos
ailes
Still
condemn
us
to
burn
our
wings
Sur
les
grattes
ciels
On
skyscrapers
La
folie
des
grandeurs
nous
a
fait
marcher
The
mania
of
greatness
made
us
march
La
tête
avant
le
coeur.
Head
before
heart.
Tout
tout
que
tout
explose
dans
le
moteur
Until
everything
blows
up
in
the
engine
Le
monde
en
a
peur
The
world
is
afraid
Ces
enfants
ont
mauvaise
mine.
These
children
look
awful.
On
les
a
vu
sortir
des
abîmes,
They
were
seen
emerging
from
the
abyss,
Pour
rapporter
les
cailloux
To
bring
back
the
stones
Qui
font
nos
bijoux.
That
make
our
jewelry.
On
se
fait
du
mauvais
sang
We
get
angry
Et
l'on
aime
se
salir
les
mains,
And
we
like
to
get
our
hands
dirty,
Pour
de
l'or
aussi
For
gold
too
Noir
que
la
haine
de
nos
voisins.
Dark
as
the
hatred
of
our
neighbors.
La
folie
des
grandeurs
nous
a
fait
marcher
The
mania
of
greatness
made
us
march
La
tête
avant
le
coeur.
Head
before
heart.
Tout
tout
que
tout
explose
dans
le
moteur
Until
everything
blows
up
in
the
engine
Le
monde
en
a
peur
The
world
is
afraid
La
folie
des
grandeurs
The
mania
of
greatness
A
fait
de
nos
jouets
Has
turned
our
toys
Des
machines
à
horreur.
Into
machines
of
horror.
Tout
tour
ce
qu'on
ose,
Everything
we
dare
to
do,
Comme
des
voleurs,
Like
thieves,
Pour
l'argent
du
beurre.
For
the
money
for
butter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucienne Marciano, Sebastien Agius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.