Sébastien Agius - La folie des grandeurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sébastien Agius - La folie des grandeurs




La folie des grandeurs
Mania of Greatness
A cent à l'heure on se consume
At a hundred miles an hour, we burn out
On consomme à coup de business
We consume in the name of business
Après l'ivresse vient l'amertume
After drunkenness comes bitterness
A cent à l'heure on se consume
At a hundred miles an hour, we burn out
On consomme à coup de business
We consume in the name of business
Après l'ivresse vient l'amertume
After drunkenness comes bitterness
Et le stress
And stress
Des lois qui nous laissent violer la Terre
Laws that let us violate the Earth
Et pour faire des affaires
And for business
Nous condamnent encore à brûler nos ailes
Still condemn us to burn our wings
Sur les grattes ciels
On skyscrapers
La folie des grandeurs nous a fait marcher
The mania of greatness made us march
La tête avant le coeur.
Head before heart.
Tout tout que tout explose dans le moteur
Until everything blows up in the engine
Le monde en a peur
The world is afraid
Ces enfants ont mauvaise mine.
These children look awful.
On les a vu sortir des abîmes,
They were seen emerging from the abyss,
Pour rapporter les cailloux
To bring back the stones
Qui font nos bijoux.
That make our jewelry.
On se fait du mauvais sang
We get angry
Et l'on aime se salir les mains,
And we like to get our hands dirty,
Pour de l'or aussi
For gold too
Noir que la haine de nos voisins.
Dark as the hatred of our neighbors.
La folie des grandeurs nous a fait marcher
The mania of greatness made us march
La tête avant le coeur.
Head before heart.
Tout tout que tout explose dans le moteur
Until everything blows up in the engine
Le monde en a peur
The world is afraid
La folie des grandeurs
The mania of greatness
A fait de nos jouets
Has turned our toys
Des machines à horreur.
Into machines of horror.
Tout tour ce qu'on ose,
Everything we dare to do,
Comme des voleurs,
Like thieves,
Pour l'argent du beurre.
For the money for butter.





Writer(s): Lucienne Marciano, Sebastien Agius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.