Paroles et traduction Sébastien Lacombe - La promesse de nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La promesse de nous
Наше обещание
Tout
est
à
recommencer
Всё
нужно
начинать
сначала,
Des
millions
d'épaves
à
réparer
Миллионы
обломков
собрать
воедино.
Tout
est
à
réinventer
Всё
нужно
заново
изобретать,
Des
rêves
et
des
dieux
à
imaginer
Мечты
и
богов
себе
представлять.
Nous
croyons
toujours
Мы
всё
ещё
верим
À
la
promesse
de
nous
В
наше
обещание,
À
l'aube
qui
annonce
un
nouveau
jour
В
рассвет,
что
несёт
новый
день,
Un
nouveau
jour,
ouh-ouh-ouh-ouh
Новый
день,
у-у-у-у
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Tout
est
à
faire
encore
Всё
ещё
впереди,
Les
plus
hauts
sommets
seront
nos
miradors
Высочайшие
вершины
станут
нашими
наблюдательными
пунктами.
Tout
est
à
portée
de
main
Всё
в
наших
руках,
Nous
surmonterons
les
peines
de
nos
grands
chagrins
Мы
преодолеем
боль
наших
великих
печалей.
Nous
croyons
toujours
Мы
всё
ещё
верим
À
la
promesse
de
nous
В
наше
обещание,
À
l'aube
qui
annonce
un
nouveau
jour
В
рассвет,
что
несёт
новый
день,
Un
nouveau
jour,
ouh-ouh-ouh-ouh
Новый
день,
у-у-у-у
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
(Ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh)
nous
revenons
de
loin
(У-у,
у-у-у)
мы
прошли
долгий
путь,
(Ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh)
une
éternité
(У-у,
у-у-у)
целую
вечность.
(Ouh-ouh)
ce
qu'on
était
avant
(У-у)
то,
кем
мы
были
раньше,
J'avais
oublié,
hé-hé
Я
и
забыл,
хе-хе.
Nous
croyons
toujours
Мы
всё
ещё
верим
À
la
promesse
de
nous
В
наше
обещание,
À
l'aube
qui
annonce
un
nouveau
jour
В
рассвет,
что
несёт
новый
день,
Un
nouveau
jour
(ouh-ouh)
ouh-ouh-ouh-ouh
Новый
день
(у-у)
у-у-у-у
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sébastien Lacombe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.