Sébastien Lacombe - La promesse de nous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sébastien Lacombe - La promesse de nous




La promesse de nous
Наше обещание
Tout est à recommencer
Всё нужно начинать сначала,
Des millions d'épaves à réparer
Миллионы обломков собрать воедино.
Tout est à réinventer
Всё нужно заново изобретать,
Des rêves et des dieux à imaginer
Мечты и богов себе представлять.
Nous croyons toujours
Мы всё ещё верим
À la promesse de nous
В наше обещание,
À l'aube qui annonce un nouveau jour
В рассвет, что несёт новый день,
Un nouveau jour, ouh-ouh-ouh-ouh
Новый день, у-у-у-у
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Tout est à faire encore
Всё ещё впереди,
Les plus hauts sommets seront nos miradors
Высочайшие вершины станут нашими наблюдательными пунктами.
Tout est à portée de main
Всё в наших руках,
Nous surmonterons les peines de nos grands chagrins
Мы преодолеем боль наших великих печалей.
Nous croyons toujours
Мы всё ещё верим
À la promesse de nous
В наше обещание,
À l'aube qui annonce un nouveau jour
В рассвет, что несёт новый день,
Un nouveau jour, ouh-ouh-ouh-ouh
Новый день, у-у-у-у
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
(Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh) nous revenons de loin
(У-у, у-у-у) мы прошли долгий путь,
(Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh) une éternité
(У-у, у-у-у) целую вечность.
(Ouh-ouh) ce qu'on était avant
(У-у) то, кем мы были раньше,
J'avais oublié, hé-hé
Я и забыл, хе-хе.
Nous croyons toujours
Мы всё ещё верим
À la promesse de nous
В наше обещание,
À l'aube qui annonce un nouveau jour
В рассвет, что несёт новый день,
Un nouveau jour (ouh-ouh) ouh-ouh-ouh-ouh
Новый день (у-у) у-у-у-у
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а





Writer(s): Sébastien Lacombe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.