Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout est parfait
Everything is perfect
Je
marche
sur
un
highway
I'm
walking
on
a
highway
Tout
me
dépasse
et
je
m'en
fous
Everything
is
passing
me
by
and
I
don't
care
J'm'en
vais
à
mon
rythme
I'm
going
at
my
own
pace
I'm
doing
it
my
way,
comme
un
seul
homme
I'm
doing
it
my
way,
like
one
man
Et
avec
l'aide
de
tous
les
miens
And
with
the
help
of
all
my
loved
ones
J'suis
rentré
dans
la
danse
I've
joined
the
dance
J'ai
surmonté
toutes
mes
souffrances
I've
overcome
all
my
suffering
Pour
tracer
mon
chemin,
le
chemin
des
possibles
To
carve
my
own
path,
the
path
of
possibilities
À
chaque
jour
que
je
bâtis
ici
With
every
day
that
I
build
here
Mon
petit
coin
de
paradis
My
little
piece
of
paradise
Car
tout-tout-tout-tout
est
parfait
Because
everything-everything-everything-everything
is
perfect
Tout-tout-tout-tout
est
parfait
comme
ça
Everything-everything-everything-everything
is
perfect
like
that
J'ai
erré
si
longtemps
I
wandered
for
so
long
Je
suivais
le
chant
des
sirènes
I
followed
the
song
of
the
sirens
Et
mon
cœur
échouait
souvent
And
my
heart
often
failed
J'étais
prisonnier
I
was
a
prisoner
Trop
de
soucis
et
de
conneries
venaient
hanter
ma
vie
Too
many
worries
and
nonsense
came
to
haunt
my
life
Puis,
j'ai
posé
les
pieds
sur
une
terre
hospitalière
Then,
I
set
foot
on
a
hospitable
land
I
was
born
again
I
was
born
again
Tout
me
paraît
lointain,
maintenant
Everything
seems
far
away
now
La
misère
et
les
revers
The
misery
and
the
setbacks
Les
coups
d'poing
du
destin
The
punches
of
fate
Car
tout-tout-tout-tout
est
parfait
Because
everything-everything-everything-everything
is
perfect
Tout-tout-tout-tout
est
parfait
comme
ça
Everything-everything-everything-everything
is
perfect
like
that
Tout-tout-tout-tout
est
parfait
Everything-everything-everything-everything
is
perfect
Tout-tout-tout-tout
est
parfait
comme
ça
Everything-everything-everything-everything
is
perfect
like
that
Ma
délivrance,
c'est
mon
espérance
My
deliverance
is
my
hope
Que
tout
ira
bien
sur
nos
trajectoires
That
everything
will
be
fine
on
our
paths
(Tout-tout-tout-tout
est
parfait)
(Everything-everything-everything-everything
is
perfect)
(Tout-tout-tout-tout
est
parfait
comme
ça)
(Everything-everything-everything-everything
is
perfect
like
that)
Je
marche
sur
un
highway
(tout-tout-tout-tout)
I'm
walking
on
a
highway
(everything-everything-everything-everything)
Tout
me
dépasse
et
je
m'en
fous
(tout
est
parfait)
Everything
is
passing
me
by
and
I
don't
care
(everything
is
perfect)
J'm'en
vais
à
mon
rythme
(tout)
I'm
going
at
my
own
pace
(everything)
I'm
doing
it
my
way,
comme
un
seul
homme
(tout-tout-tout
est
parfait)
I'm
doing
it
my
way,
like
one
man
(everything-everything-everything-everything
is
perfect)
Et
avec
l'aide
de
tous
les
miens
And
with
the
help
of
all
my
loved
ones
(Tout-tout-tout-tout
est
parfait)
(Everything-everything-everything-everything
is
perfect)
Tout-tout-tout-tout
est
parfait
comme
ça
Everything-everything-everything-everything
is
perfect
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sébastien Lacombe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.