Paroles et traduction Sébastien Patoche - En voiture simone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En voiture simone
In the car, Simone
Tous
les
dimanches,
j′me
balade
sur
l'autoroute
A6
Every
Sunday,
I
go
for
a
drive
on
the
A6
motorway
Au
volant
de
ma
bagnole,
crois-moi,
c′est
pas
une
106
Behind
the
wheel
of
my
car,
believe
me,
it's
not
a
106
Mon
blouson
en
cuir
c'est
l'même
modèle
que
Belmondo
My
leather
jacket
is
the
same
model
as
Belmondo's
Même
ma
femme
adore
et
quand
je
la
monte
dans
la
Talbot
Even
my
wife
loves
it
and
when
I
get
her
in
the
Talbot
Je
lui
dis
en
voiture
Simone
(Simone)
I
tell
her
get
in
the
car,
Simone
(Simone)
En
voiture
Simone
(Simone)
Get
in
the
car,
Simone
(Simone)
C′est
moi
qui
conduis
et
c′est
toi
qui
klaxonnes
I'm
driving
and
you're
honking
the
horn
En
voiture
Simone
(Simone)
Get
in
the
car,
Simone
(Simone)
En
voiture
Simone
(Simone)
Get
in
the
car,
Simone
(Simone)
C'est
moi
qui
conduis
et
c′est
toi
qui
klaxonnes
I'm
driving
and
you're
honking
the
horn
Je
me
fais
une
spéciale
sur
la
N118
I'm
doing
a
special
on
the
N118
J'appuie
sur
le
champignon,
j′file
comme
un
météorite
I
push
on
the
accelerator,
I
fly
like
a
meteorite
Putain
c'est
la
classe
quand
j′termine
en
dérapage
Damn,
it's
so
cool
when
I
finish
in
a
skid
J'dois
faire
pleurer
le
colosse
alors
on
s'arrête
au
péage
I
have
to
make
the
colossus
cry
so
we
stop
at
the
tollbooth
Quand
j′ai
fini...
When
I'm
finished...
Je
lui
dis
en
voiture
Simone
(Simone)
I
tell
her
get
in
the
car,
Simone
(Simone)
En
voiture
Simone
(Simone)
Get
in
the
car,
Simone
(Simone)
C′est
moi
qui
conduis
et
c'est
toi
qui
klaxonnes
I'm
driving
and
you're
honking
the
horn
En
voiture
Simone
(Simone)
Get
in
the
car,
Simone
(Simone)
En
voiture
Simone
(Simone)
Get
in
the
car,
Simone
(Simone)
C′est
moi
qui
conduis
et
c'est
toi
qui
klaxonnes
I'm
driving
and
you're
honking
the
horn
C′est
vraiment
le
panard,
j'ai
l′impression
d'être
en
vacances
It's
really
cool,
I
feel
like
I'm
on
vacation
On
mange
en
sandwich
sur
la
bande
d'arrêt
d′urgence
We
eat
a
sandwich
on
the
emergency
stopping
lane
Un
petit
coup
de
polish,
histoire
de
faire
briller
le
capot
A
little
bit
of
polish,
just
to
make
the
hood
shine
Maman
veut
rentrer
mais
avant
d′enclencher
le
turbo
Mom
wants
to
go
home
but
before
I
put
the
turbo
on
Je
lui
dis
en
voiture
Simone
(Simone)
I
tell
her
get
in
the
car,
Simone
(Simone)
En
voiture
Simone
(Simone)
Get
in
the
car,
Simone
(Simone)
C'est
moi
qui
conduis
et
c′est
toi
qui
klaxonnes
I'm
driving
and
you're
honking
the
horn
En
voiture
Simone
(Simone)
Get
in
the
car,
Simone
(Simone)
En
voiture
Simone
(Simone)
Get
in
the
car,
Simone
(Simone)
C'est
moi
qui
conduis
et
c′est
toi
qui
klaxonnes
I'm
driving
and
you're
honking
the
horn
En
voiture
Simone
Get
in
the
car,
Simone
En
voiture
Simone
Get
in
the
car,
Simone
C'est
moi
qui
conduis
et
c′est
toi
qui
klaxonnes
I'm
driving
and
you're
honking
the
horn
En
voiture
Simone
Get
in
the
car,
Simone
En
voiture
Simone
Get
in
the
car,
Simone
C'est
moi
qui
conduis
et
c'est
toi
qui
klaxonnes
I'm
driving
and
you're
honking
the
horn
En
voiture
Simone
Get
in
the
car,
Simone
En
voiture
Simone
Get
in
the
car,
Simone
C′est
moi
qui
conduis
et
c′est
toi
qui
klaxonnes
I'm
driving
and
you're
honking
the
horn
En
voiture
Simone
Get
in
the
car,
Simone
En
voiture
Simone
Get
in
the
car,
Simone
C'est
moi
qui
conduis
et
c′est
toi
qui
klaxonnes
I'm
driving
and
you're
honking
the
horn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cartman, Greg K, Nicolas Bouvard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.