Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ritournelle ("Sébastien Tellier's Return in Hell" by Turzi)
La ritournelle ("Возвращение Себастьяна Телье в ад" от Turzi)
Oh,
nothing
can
change
my
love
for
you
О,
ничто
не
сможет
изменить
мою
любовь
к
тебе
I
want
to
spend
my
life
with
you
Я
хочу
провести
свою
жизнь
с
тобой
And
we'll
make
love
on
the
grass
under
the
moon
И
мы
будем
любить
друг
друга
на
траве
под
луной
No
one
can
tell,
tell
me
'bout
you
Никто
не
сможет
рассказать,
рассказать
мне
о
тебе
Oh,
forever
June
is
the
golden
of
youth
О,
вечное
июньское
время
– это
золотая
пора
юности
Drifting
your
eyes,
it's
all
of
you,
love
Твои
плывущие
глаза,
это
все
ты,
любовь
And
I'll
be
prepared
for
rendezvous
И
я
буду
готов
к
нашей
встрече
Love
is
to
share
and
not
destroy
you
Любовь
– это
делиться
и
не
разрушать
тебя
I've
lost
your
smile
Я
потерял
твою
улыбку
I've
lost
your
smile
Я
потерял
твою
улыбку
Oh,
nothing
can
change
my
love
for
you
О,
ничто
не
сможет
изменить
мою
любовь
к
тебе
I
want
to
spend
my
life
with
you
Я
хочу
провести
свою
жизнь
с
тобой
And
we'll
make
love
on
the
grass
under
the
moon
И
мы
будем
любить
друг
друга
на
траве
под
луной
No
one
can
tell,
tell
me
'bout
you
Никто
не
сможет
рассказать,
рассказать
мне
о
тебе
Oh,
forever
June
is
the
golden
of
youth
О,
вечное
июньское
время
– это
золотая
пора
юности
Drifting
your
eyes,
it's
all
of
you,
love
Твои
плывущие
глаза,
это
все
ты,
любовь
And
I'll
be
prepared
for
rendezvous
И
я
буду
готов
к
нашей
встрече
Love
is
to
share
and
not
destroy
you
Любовь
– это
делиться
и
не
разрушать
тебя
Rien
ne
pourra
changer
mon
amour
pour
toi
Ничто
не
сможет
изменить
мою
любовь
к
тебе
Car
je
veux
que
tu
passes
ta
vie
avec
moi
Ведь
я
хочу,
чтобы
ты
прожила
свою
жизнь
со
мной
Nous
ferons
l'amour
sur
l'herbe,
sous
la
lune
rose
Мы
будем
любить
друг
друга
на
траве,
под
розовой
луной
Et
personne
n'aura
à
redire,
surtout
pas
moi
И
никто
не
будет
возражать,
особенно
я
Nous
voyagerons
pour
toujours
sur
les
avenues
dorées
Мы
будем
путешествовать
вечно
по
золотым
проспектам
Car
l'amour
se
donne
en
partage
et
le
mien
est
pour
toi
Ведь
любовь
дается
для
того,
чтобы
делиться
ею,
и
моя
– для
тебя
Comme
ce
rythme
qui
habite
ma
veine
Как
этот
ритм,
что
живет
в
моих
венах
Et
je
me
noie
dans
tes
yeux,
car
И
я
тону
в
твоих
глазах,
ведь
Car
je
t'aime
Ведь
я
люблю
тебя
Oui,
mon
amour
pour
toi
Да,
моя
любовь
к
тебе
Va,
va,
va,
va
Иди,
иди,
иди,
иди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.