Séptimo Fragmento - Ahogame Despacio (feat. V Ceo & Grafy) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Séptimo Fragmento - Ahogame Despacio (feat. V Ceo & Grafy)




Ahogame Despacio (feat. V Ceo & Grafy)
Задуши меня медленно (совместно с V Ceo & Grafy)
Si el corazón hablara contaría lo que siente
Если бы сердце могло говорить, оно бы рассказало о своих чувствах.
Callar es de sabios porque muchos labios mienten
Молчание золото, потому что многие губы лгут.
Yo lo que siento por eso omito
Я знаю, что чувствую, поэтому молчу.
Aunque por dentro Cupido me pida a gritos
Хотя внутри меня Купидон кричит,
Que te diga que aún te quiero
Чтобы я сказал тебе, что все еще люблю тебя.
Pero el pero pone peros y barrancas
Но есть "но", которое ставит преграды и препятствия.
El tiempo fue de perro tras las trancas
Время было жестоким за решеткой.
Lo juro, nadie aguanta tanto dolor
Клянусь, никто не выдержит столько боли.
Me haces daño en realidad amor
Ты причиняешь мне боль, любовь моя.
Me estoy ahogando y me describes el mar
Я тону, а ты описываешь мне море.
Me haces mal, amarte es pecar tal cual como errar
Ты причиняешь мне зло, любить тебя это грех, как и ошибаться.
Pero equivocar, nena, es humano
Но ошибаться, милая, свойственно человеку.
Da igual todo cuando tomas de mi mano
Всё неважно, когда ты берёшь меня за руку.
Dicen que los hombres no lloran
Говорят, что мужчины не плачут.
Pero qué es lo que brotan
Но что же тогда льётся
De mis ojos cuando sentimientos floran
Из моих глаз, когда расцветают чувства,
Y los dolores en el pecho se atoran
И боль в груди застревает,
Como astilla en el tórax
Как заноза в грудной клетке.
Ya no estoy relax
Я больше не спокоен.
Entonces dime qué es lo que corre por mi mejilla
Так скажи мне, что течет по моей щеке,
Que llega a mi sigilosa como en cuclillas
Что подкрадывается ко мне незаметно, как на корточках,
Con dolor de espanto que te acribilla
С ужасной болью, которая пронзает тебя,
Y dicen que no existen las pesadillas
И говорят, что кошмаров не существует.
Mátame, hoy llévame
Убей меня, забери меня сегодня.
Pégame un balazo, llévame en tus brazos
Выстрели в меня, возьми меня на руки.
Libérame o enciérrame
Освободи меня или запри
Dentro de tu pecho y ahógame despacio
В своей груди и задуши меня медленно.
Saca de aquí
Вытащи отсюда
Esos lamentos que me hacen daño son un tormento
Эти стенания, которые причиняют мне боль, они мучение.
Lejos de aquí quiero ir junto a ti
Подальше отсюда, я хочу быть рядом с тобой.
Grabado bajo cero en esta habitación de hielo
Записано при минусовой температуре в этой ледяной комнате.
Extraño estocar con el pie descalzo el cielo
Я скучаю по тому, как касался неба босой ногой.
Le conté a mi pared que aún caigo a tus pies
Я рассказал своей стене, что все еще падаю к твоим ногам.
Que aún sigo a tu merced recordando el sabor de tu miel
Что все еще нахожусь в твоей власти, вспоминая вкус твоего мёда.
Me duele todo el cuerpo y siento que me voy
У меня болит все тело, и я чувствую, что ухожу.
Pierdo el sentido, no dónde mierda estoy
Теряю сознание, не знаю, где, чёрт возьми, я нахожусь.
Entre tu piel y mi piel ya no hubo más roce
Между твоей кожей и моей больше нет прикосновений.
Bendito sea aquel que de tu piel regocije y goce
Да будет благословен тот, кто наслаждается и радуется твоей коже,
Juntando sus labios, fundiendo sus voces
Соединяя свои губы, сливая свои голоса.
Eso hace que mi corazón se destroce
Это разбивает мне сердце.
El peso de la culpa con nervio siempre cargo
Я всегда нервно несу груз вины.
Mi boca contiene restos de tus besos amargos
Во рту у меня остался привкус твоих горьких поцелуев.
En la rama del árbol dibujaba tu cara
На ветке дерева я рисовал твое лицо,
Jurando que me amabas aún con inmensas ganas
Клянясь, что ты все еще любишь меня с огромным желанием.
La verdad es que a simple vista no notaba
Правда в том, что с первого взгляда я не заметил,
La garra de la infidelidad rasgaba mi cama
Как когти измены раздирали мою постель.
Al final de cada vaso busco poder olvidarte
На дне каждого стакана я пытаюсь забыть тебя.
Paso a paso, trazo a trazo, mierda, quiero arrancarte
Шаг за шагом, штрих за штрихом, чёрт, я хочу вырвать тебя из себя.
Le conté a mi pared pero tan solo respondía
Я рассказал своей стене, но она отвечала только
Con una mirada fría más que la mirada mía
Холодным взглядом, холоднее моего.
Mátame, hoy llévame
Убей меня, забери меня сегодня.
Pégame un balazo, llévame en tus brazos
Выстрели в меня, возьми меня на руки.
Libérame o enciérrame
Освободи меня или запри
Dentro de tu pecho y ahógame despacio
В своей груди и задуши меня медленно.
Saca de aquí
Вытащи отсюда
Esos lamentos que me hacen daño son un tormento
Эти стенания, которые причиняют мне боль, они мучение.
Lejos de aquí quiero ir junto a ti
Подальше отсюда, я хочу быть рядом с тобой.





Writer(s): Gubert Carrasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.