Sérgio Lopes - A Melhor Escolha - Playback - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sérgio Lopes - A Melhor Escolha - Playback




A Melhor Escolha - Playback
The Best Choice - Playback
Conheces meu querer, conheces minha
You know my desire, you know my faith
Conheces meu caminho e minha história
You know my path and my history
Do mundo me afastei, minha vida te entreguei
I turned away from the world, I gave my life to you
E foi a melhor escolha que eu fiz
And it was the best choice I ever made
Amigos eu perdi, deixei as ilusões
I lost friends, I gave up illusions
Disseram que eu não suportaria
They said I wouldn't be able to take it
E em meio a solidão, eu vi que a tua mão
And in the midst of loneliness, I saw that your hand
No meio da aflição me conduzia
In the midst of affliction led me
Ah se antes eu soubesse como é doce te seguir
Oh, if I had known how sweet it is to follow you
Não perderia o tempo que eu perdi
I wouldn't have wasted the time I wasted
Agora que te encontrei nunca mais te deixarei
Now that I've found you, I'll never let you go
És a melhor escolha que eu fiz
You are the best choice I ever made





Writer(s): Sergio Ricardo Lopes De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.