Paroles et traduction Sérgio Lopes - A Melhor Escolha - Playback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Melhor Escolha - Playback
The Best Choice - Playback
Conheces
meu
querer,
conheces
minha
fé
You
know
my
desire,
you
know
my
faith
Conheces
meu
caminho
e
minha
história
You
know
my
path
and
my
history
Do
mundo
me
afastei,
minha
vida
te
entreguei
I
turned
away
from
the
world,
I
gave
my
life
to
you
E
foi
a
melhor
escolha
que
eu
já
fiz
And
it
was
the
best
choice
I
ever
made
Amigos
eu
perdi,
deixei
as
ilusões
I
lost
friends,
I
gave
up
illusions
Disseram
que
eu
não
suportaria
They
said
I
wouldn't
be
able
to
take
it
E
em
meio
a
solidão,
eu
vi
que
a
tua
mão
And
in
the
midst
of
loneliness,
I
saw
that
your
hand
No
meio
da
aflição
me
conduzia
In
the
midst
of
affliction
led
me
Ah
se
antes
eu
soubesse
como
é
doce
te
seguir
Oh,
if
I
had
known
how
sweet
it
is
to
follow
you
Não
perderia
o
tempo
que
eu
perdi
I
wouldn't
have
wasted
the
time
I
wasted
Agora
que
te
encontrei
nunca
mais
te
deixarei
Now
that
I've
found
you,
I'll
never
let
you
go
És
a
melhor
escolha
que
eu
já
fiz
You
are
the
best
choice
I
ever
made
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Ricardo Lopes De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.