Sérgio Mendes - Fanfarra – Cabua-Le-Le - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sérgio Mendes - Fanfarra – Cabua-Le-Le




Fanfarra – Cabua-Le-Le
Fanfarra – Cabua-Le-Le
Faca que corta
My knife cuts,
É facão
It's a machete.
Fumo de corda
Cigar smoke billows,
Enrolan
They're smoking.
Mulher de nome
My woman's name
É Isabel
Is Isabel.
Que samba com gringo
She dances with a foreigner,
Soldado sem farda
A soldier without a uniform,
E sem quartel
Without a post.
Que samba com gringo
She dances with a foreigner,
Soldado sem farda
A soldier without a uniform,
E sem quartel
Without a post.
Faca que corta
My knife cuts,
É facão
It's a machete.
Fumo de corda
Cigar smoke billows,
Enrolan
They're smoking.
Mulher de nome
My woman's name
É Isabel
Is Isabel.
Que samba com gringo
She dances with a foreigner,
Soldado sem farda
A soldier without a uniform,
E sem quartel
Without a post.
Cabua
Cabua lê,
Viva ê, viva
Viva ê, viva,
Cabua
Cabua lê,
Viva ê, viva
Viva ê, viva.
Não duvide que ela fique
Don't doubt that she might stay,
Mas duvide que ela
But doubt that she might go.
Cabua
Cabua lê,
Viva ê, viva
Viva ê, viva,
Cabua
Cabua lê,
Viva ê, viva
Viva ê, viva.
Não duvide que ela fique
Don't doubt that she might stay,
Mas duvide que ela
But doubt that she might go.
Au au au apitô
Au au au whistle,
No vapor deve dar
The boat will probably set sail.
Au au au apitô
Au au au whistle,
No vapor deve dar
The boat will probably set sail.
Au au au apitô
Au au au whistle,
No vapor deve dar
The boat will probably set sail.
Au au au apitô
Au au au whistle,
No vapor deve dar
The boat will probably set sail.
Faca que corta
My knife cuts,
É facão
It's a machete.
Fumo de corda
Cigar smoke billows,
Enrolan
They're smoking.
Mulher de nome
My woman's name
É Isabel
Is Isabel.
Que samba com gringo
She dances with a foreigner,
Soldado sem farda
A soldier without a uniform,
E sem quartel
Without a post.
Au au au apitô
Au au au whistle,
No vapor deve dar
The boat will probably set sail.
Au au au apitô
Au au au whistle,
No vapor deve dar
The boat will probably set sail.
Cabua
Cabua lê,
Viva ê, viva
Viva ê, viva,
Cabua
Cabua lê,
Viva ê, viva
Viva ê, viva.
Não duvide que ela fique
Don't doubt that she might stay,
Mas duvide que ela
But doubt that she might go.
Cabua
Cabua lê,
Viva ê, viva
Viva ê, viva,
Cabua
Cabua lê,
Viva ê, viva
Viva ê, viva.
Não duvide que ela fique
Don't doubt that she might stay,
Mas duvide que ela
But doubt that she might go.
Cabua
Cabua lê,
Viva ê, viva
Viva ê, viva,
Cabua
Cabua lê,
Viva ê, viva
Viva ê, viva.
Cabua
Cabua lê,
Viva ê, viva
Viva ê, viva,
Cabua
Cabua lê,
Viva ê, viva
Viva ê, viva.
Cabua
Cabua lê,
Viva ê, viva
Viva ê, viva,
Cabua
Cabua lê,
Viva ê, viva...
Viva ê, viva...





Writer(s): Carlinhos Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.