Sérgio Mendes - Fanfarra – Cabua-Le-Le - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sérgio Mendes - Fanfarra – Cabua-Le-Le




Fanfarra – Cabua-Le-Le
Фанфарра – Кабуа-Ле-Ле
Faca que corta
Нож, что режет,
É facão
Это тесак.
Fumo de corda
Табак витой,
Enrolan
Скручивают.
Mulher de nome
Женщина по имени
É Isabel
Изабель,
Que samba com gringo
Что танцует самбу с иностранцем,
Soldado sem farda
Солдатом без формы
E sem quartel
И без казармы.
Que samba com gringo
Что танцует самбу с иностранцем,
Soldado sem farda
Солдатом без формы
E sem quartel
И без казармы.
Faca que corta
Нож, что режет,
É facão
Это тесак.
Fumo de corda
Табак витой,
Enrolan
Скручивают.
Mulher de nome
Женщина по имени
É Isabel
Изабель,
Que samba com gringo
Что танцует самбу с иностранцем,
Soldado sem farda
Солдатом без формы
E sem quartel
И без казармы.
Cabua
Кабуа ле ле,
Viva ê, viva
Да здравствует, да здравствует!
Cabua
Кабуа ле ле,
Viva ê, viva
Да здравствует, да здравствует!
Não duvide que ela fique
Не сомневайся, что она останется,
Mas duvide que ela
Но сомневайся, что она уйдет.
Cabua
Кабуа ле ле,
Viva ê, viva
Да здравствует, да здравствует!
Cabua
Кабуа ле ле,
Viva ê, viva
Да здравствует, да здравствует!
Não duvide que ela fique
Не сомневайся, что она останется,
Mas duvide que ela
Но сомневайся, что она уйдет.
Au au au apitô
Ау ау ау гудок,
No vapor deve dar
На пароходе должно быть.
Au au au apitô
Ау ау ау гудок,
No vapor deve dar
На пароходе должно быть.
Au au au apitô
Ау ау ау гудок,
No vapor deve dar
На пароходе должно быть.
Au au au apitô
Ау ау ау гудок,
No vapor deve dar
На пароходе должно быть.
Faca que corta
Нож, что режет,
É facão
Это тесак.
Fumo de corda
Табак витой,
Enrolan
Скручивают.
Mulher de nome
Женщина по имени
É Isabel
Изабель,
Que samba com gringo
Что танцует самбу с иностранцем,
Soldado sem farda
Солдатом без формы
E sem quartel
И без казармы.
Au au au apitô
Ау ау ау гудок,
No vapor deve dar
На пароходе должно быть.
Au au au apitô
Ау ау ау гудок,
No vapor deve dar
На пароходе должно быть.
Cabua
Кабуа ле ле,
Viva ê, viva
Да здравствует, да здравствует!
Cabua
Кабуа ле ле,
Viva ê, viva
Да здравствует, да здравствует!
Não duvide que ela fique
Не сомневайся, что она останется,
Mas duvide que ela
Но сомневайся, что она уйдет.
Cabua
Кабуа ле ле,
Viva ê, viva
Да здравствует, да здравствует!
Cabua
Кабуа ле ле,
Viva ê, viva
Да здравствует, да здравствует!
Não duvide que ela fique
Не сомневайся, что она останется,
Mas duvide que ela
Но сомневайся, что она уйдет.
Cabua
Кабуа ле ле,
Viva ê, viva
Да здравствует, да здравствует!
Cabua
Кабуа ле ле,
Viva ê, viva
Да здравствует, да здравствует!
Cabua
Кабуа ле ле,
Viva ê, viva
Да здравствует, да здравствует!
Cabua
Кабуа ле ле,
Viva ê, viva
Да здравствует, да здравствует!
Cabua
Кабуа ле ле,
Viva ê, viva
Да здравствует, да здравствует!
Cabua
Кабуа ле ле,
Viva ê, viva...
Да здравствует, да здравствует...





Writer(s): Carlinhos Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.