Paroles et traduction Sérgio Reis & Filhos - Disparada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prepare
o
seu
coração
Prepare
your
heart
Pras
coisas
que
eu
vou
contar
For
the
things
I'm
going
to
tell
you
Eu
venho
lá
do
sertão
I
come
from
the
backlands
Eu
venho
lá
do
sertão
I
come
from
the
backlands
Eu
venho
lá
do
sertão
I
come
from
the
backlands
E
posso
não
lhe
agradar
I
may
not
be
to
your
liking
Aprendi
a
dizer
não
I
learned
to
say
no
Ver
a
morte
sem
chorar
To
see
death
without
crying
A
morte,
o
destino
tudo
Death,
destiny
and
all
A
morte,
o
destino
tudo
Death,
destiny
and
all
Estava
fora
de
lugar
I
was
out
of
place
Eu
vivo
pra
consertar
I
live
to
fix
things
Na
boiada
já
fui
boi
In
the
cattle
drive
I
was
once
a
steer
Mas
um
dia
me
montei
But
one
day
I
rode
Não
por
um
motivo
meu
Not
because
of
any
reason
of
mine
Ou
de
quem
comigo
houvesse
Or
anyone
who
was
there
Que
qualquer
querer
tivesse
With
any
desire
Porém
por
necessidade
But
by
necessity
Do
dono
de
uma
boiada
Of
the
owner
of
a
cattle
drive
Cujo
vaqueiro
morreu
Whose
cowboy
died
Boiadeiro
muito
tempo
A
long-time
cattle
driver
Laço
firme,
braço
forte
Steady
lasso,
strong
arm
Muito
gado
e
muita
gente
Much
cattle
and
many
people
Pela
vida
segurei
I
held
on
for
life
Seguia
como
num
sonho
I
followed
along
like
in
a
dream
E
boiadeiro
era
um
rei
And
a
cattle
driver
was
a
king
Mas
o
mundo
foi
rodando
But
the
world
kept
turning
Nas
patas
do
meu
cavalo
In
the
hooves
of
my
horse
E
nos
sonhos
que
fui
sonhando
And
in
the
dreams
I
was
dreaming
As
visões
se
clariando
The
visions
becoming
clear
As
visões
se
clariando
The
visions
becoming
clear
Até
que
um
dia
acordei
Until
one
day
I
woke
up
Então
não
pude
seguir
So
I
couldn't
continue
Valente
lugar
tenente
Valiant
lieutenant
E
dono
de
gado
e
gente
And
owner
of
cattle
and
people
Porque
gado
a
gente
marca
Because
we
brand
cattle
Tange,
ferra,
engorda
e
mata
Drive,
shoe,
fatten
and
kill
them
Mas
com
gente
é
diferente
But
it's
different
with
people
Se
você
não
concordar
If
you
don't
agree
Não
posso
me
desculpar
I
can't
apologize
Não
canto
pra
enganar
I
don't
sing
to
deceive
Vou
deixar
você
de
lado
I'll
leave
you
behind
Vou
cantar
noutro
lugar
I'll
go
sing
elsewhere
Na
boiada
já
fui
boi
In
the
cattle
drive
I
was
once
a
steer
Boiadeiro
já
fui
rei
A
cattle
driver
I
was
once
a
king
Não
por
mim
nem
por
ninguém
Not
because
of
me
or
anyone
Que
junto
comigo
houvesse
Who
was
there
with
me
Que
quissesse
ou
que
pudesse
Who
wanted
or
could
Por
qualquer
coisa
de
seu
Because
of
anything
of
theirs
Por
qualquer
coisa
de
seu
Because
of
anything
of
theirs
Querer
mais
longe
que
eu
Wanting
to
go
further
than
me
Mas
o
mundo
foi
rodando
But
the
world
kept
turning
Nas
patas
do
meu
cavalo
In
the
hooves
of
my
horse
E
já
que
um
dia
montei
And
since
I
rode
one
day
Agora
sou
cavaleiro
Now
I
am
a
knight
Laço
firme,
braço
forte
Steady
lasso,
strong
arm
Num
reino
que
não
tem
rei.
In
a
kingdom
that
has
no
king.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Vandré, Théo De Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.