Sérgio Reis & Filhos - O Menino da Porteira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sérgio Reis & Filhos - O Menino da Porteira




O Menino da Porteira
The Gatekeeper Boy
Nossa homenagem a Luizinho e Teddy Vieira
Our tribute to Luizinho and Teddy Vieira
Toda vez que eu viajava pela estrada de Ouro Fino
Every time I journeyed down the Ouro Fino road
De longe eu avistava a figura de um menino
From afar I'd spot the figure of a young boy
Que corria abrir a porteira depois vinha me pedindo
Who'd run to open the gate, then come to me imploring
Toque o berrante, seu moço, que é pra eu ficar ouvindo
"Blow your horn, mister, for me to keep enjoying"
Quando a boiada passava e a poeira ia baixando
When the herd passed through and the dust began to settle
Eu jogava uma moeda ele saia pulando
I'd toss him a coin, he'd jump with joy, a little kettle
Obrigado, boiadeiro, que Deus lhe acompanhando
"Thank you, drover, may God be with you as you travel"
Pra aquele sertão a fora meu berrante ia tocando
Through that backcountry, my horn's sound would unravel
Nós caminhos dessa vida muitos espinhos eu encontrei
On the paths of this life, many thorns I have found
Mas nenhum calou mais fundo do que isso que eu passei
But none pierced deeper than what I went through on this ground
Na minha viagem de volta qualquer coisa eu cismei
On my return trip, something felt amiss, I frowned
Vendo a porteira fechada, o menino não avistei
Seeing the gate closed, the boy nowhere to be found
Apiei do meu cavalo no ranchinho beira chão
I dismounted my horse at the humble ranch nearby
Vi uma mulher chorando, quis saber qual a razão
Saw a woman weeping, I had to ask her why
Boiadeiro veio tarde, veja a cruz no estradão
"Drover, you came too late, see the cross on the highway"
Quem matou o meu filhinho foi um boi sem coração
"A heartless ox took my little boy away"
pras bandas de Ouro Fino levando gado selvagem
Around Ouro Fino, herding wild cattle astray
Quando passo na porteira até vejo a sua imagem
When I pass by the gate, I still see his image today
O seu rangido tão triste mais parece uma mensagem
Its creaking so sad, like a message it conveys
Daquele rosto trigueiro desejando-me boa viagem
From that tanned face, wishing me well on my ways
A cruzinha no estradão do pensamento não sai
The little cross on the road, from my thoughts it won't depart
Eu fiz um juramento que não esqueço jamais
I made a vow, I'll never forget, right from the heart
Nem que o meu gado estoure, que eu precise ir atrás
Even if my cattle break free, and I need to take part
Nesse pedaço de chão berrante eu não toco mais
On this piece of land, my horn will never restart
Arrumação
Arrangement
Acho linda essa música vamo
I think this song is beautiful, let's go





Writer(s): TEDDY VIEIRA TEDDY VIEIRA, LUIZ LUIZINHO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.