Sérgio Reis - Água de Mina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sérgio Reis - Água de Mina




Água de Mina
Родниковая вода
Eu sou do tempo em que cantavam os seresteiros
Я из тех времён, когда пели серенады,
Um violeiro sem bagagem, sem tostão
Гитарист без багажа, без гроша.
E nesta terra conheci o bom da vida
И на этой земле я познал вкус жизни,
Canto pra quem acredita na voz do coração
Пою для тех, кто верит голосу сердца.
Comprei um baio de trote bem macio
Купил я иноходца с мягкой рысью,
Chamei-lhe raio por seus passos bem ligeiro
Назвал его Молнией за быстрый шаг.
E trabalhei dias e horas a fio
И работал дни и ночи напролёт,
Seguindo as águas desse rio tornei-me um bom cavaleiro
Следуя водам этой реки, я стал хорошим наездником.
Fiz minha casa no pe naquela serra
Построил я дом у подножия той горы,
Toda cercada com invernada bem na frente
Весь окружённый пастбищами.
E da varanda avista a passarada
И с веранды вижу птиц,
Que seguia alvoroçada o caminho dessa fonte
Что летят, взволнованные, к этому источнику.
De água pura, bem gelada e cristalina
С водой чистой, ледяной и кристальной,
Coisa sagrada essa tal água da mina
Священная эта родниковая вода.
Bebi um gole e fiz meu pensamento
Сделал глоток и подумал,
Se eu mereço é tempo de ter minha menina
Если я достоин, то пора мне иметь свою девушку.
Foi quando eu vi no campo o trigo dourado
И вот увидел я в поле золотую пшеницу
A tal menina de cabelos ondulados
И ту девушку с волнистыми волосами.
A pele a branca tinha um cheiro de flor
Кожа её белая, пахла цветами,
Mais eu sabia que o amor deixava todo perfumado
Но я знал, что любовь делает всех благоуханными.
E nos olhamos com zelo e muito espanto
И мы смотрели друг на друга с нежностью и удивлением,
Mas no entanto eu quis lhe carregar
Но всё же я уже хотел её обнять.
Foi quando ela de vagar chegou bem perto
И вот она медленно подошла совсем близко
E disse você esta certo estou aqui pra me casar
И сказала: "Ты прав, я здесь, чтобы выйти за тебя замуж".
E nos casamos na quermesse de domingo
И мы поженились на ярмарке в воскресенье,
E eu sorrindo nem podia creditar -
И я, улыбаясь, не мог поверить -
Não era sonho, era a minha realidade
Это был не сон, это была моя реальность,
A menina de verdade água pura fez brotar
Девушка, как чистая вода, дала жизнь новой любви.
Se a minha história lhe parece inventada
Если моя история кажется тебе выдуманной,
Não diga nada e nem revele a ninguém
Ничего не говори и никому не рассказывай.
Mas se acredita nas façanhas desta vida
Но если веришь в чудеса этой жизни,
Conte que este violeiro e feliz como ninguém
Расскажи, что этот гитарист счастлив, как никто другой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.