Paroles et traduction Sérgio Reis - Cabocla Tereza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabocla Tereza
Cabocla Tereza
Lá
no
alto
da
montanha
Up
high
on
the
mountain
Numa
casa
bem
estranha
In
a
very
strange
house
Toda
feita
de
sapé
Made
wholly
of
straw
Parei
uma
noite
o
cavalo
I
stopped
my
horse
one
night
Pra
"mode"
de
dois
estalos
For
a
couple
of
loud
bangs
Que
ouvi
lá
dentro
bate
That
I
heard
from
inside
Apiei
com
muito
jeito
I
dismounted
very
carefully
Ouvi
um
gemido
perfeito
I
heard
a
perfect
groan
E
uma
voz
cheia
de
dor
And
a
voice
filled
with
pain
Você
Tereza
descansa
You
rest,
Tereza
Jurei
de
fazer
vingança
I
swore
to
get
revenge
Pra
"mode"
de
nosso
amor
For
the
sake
of
our
love
Pela
resta
da
janela
Through
the
crack
in
the
window
Por
uma
luzinha
amarela
By
the
dim
yellow
light
De
um
lampião
apagando
Of
a
fading
lantern
Eu
vi
uma
cabocla
no
chão
I
saw
a
cabocla
on
the
floor
E
o
cabra
tinha
na
mão
And
a
guy
was
holding
in
his
hand
Uma
arma
alumiando
A
gun
that
was
shining
Virei
meu
cavalo
a
galope
I
turned
my
horse
and
galloped
away
Risquei
de
espora
e
chicote
I
dug
in
my
spurs
and
whip
Sangrei
anca
do
tal
I
bloodied
the
flanks
of
that
horse
Desci
a
montanha
abaixo
I
galloped
down
the
mountain
Galopeando
meu
macho
Riding
my
stud
O
seu
doutor
fui
chamar
I
went
to
get
your
doctor
Voltemo
lá
pra
montanha
Let's
go
back
up
to
the
mountain
Naquela
casinha
estranha
To
that
strange
little
house
Eu
e
mais
seu
doutor
Me
and
your
doctor
Topemo
um
cabra
assustado
We
stumbled
across
a
frightened
man
Que
chamando
nóis
pro
lado
Who
called
out
to
us
with
a
beckoning
hand
A
sua
história
contou
He
told
us
his
story
A
tempos
fiz
um
ranchinho
Long
ago
I
built
a
small
ranch
Pra
minha
cabocla
morar
For
my
cabocla
to
live
in
Pois
era
ali
nosso
ninho
For
that
is
where
our
nest
was
Bem
longe
deste
lugar
Far
away
from
this
place
No
alto
lá
da
montanha
Up
high
on
the
mountain
Perto
da
luz
do
luar
Close
to
the
moonlight
Vivi
um
ano
feliz
I
lived
happily
for
a
year
Sem
nunca
isto
esperar
Never
expecting
this
E
muito
tempo
passou
But
a
lot
of
time
passed
Pensando
ser
tão
feliz
Thinking
that
I
was
so
happy
Mas
a
Tereza
doutor
But
Tereza,
doctor
Felicidade
não
quis
Didn't
want
happiness
O
meu
sonho
neste
olhar
My
dream
in
this
look
Paguei
para
o
meu
amor
I
paid
for
my
love
Pra
mão
de
outro
caboclo
Into
the
hands
of
another
man
Meu
rancho
ela
abandonou
She
abandoned
my
ranch
Senti
meu
sangue
ferver
I
felt
my
blood
boil
Jurei
a
Tereza
matar
I
swore
to
kill
Tereza
O
meu
alazão
arriei
I
unsaddled
my
sorrel
horse
E
ela
eu
fui
procurar
And
I
went
looking
for
her
Agora
já
me
vinguei
Now
I
have
my
revenge
É
esse
o
fim
do
amor
This
is
the
end
of
love
Essa
cabocla
eu
matei
I
killed
this
cabocla
É
a
minha
história
doutor
That's
my
story,
doctor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOAO BATISTA JOAO PACIFICO, RAUL RAUL TORRES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.