Sérgio Reis - Filho Pródigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sérgio Reis - Filho Pródigo




Filho Pródigo
Prodigal Son
Eu tinha bom gado de corte
I had good beef cattle
Eu tinha bom gado leiteiro
I had good dairy cattle
Eu tinha um cavalo baio
I had a bay horse
E um abundante celeiro
And an abundant granary
Eu era muito respeitado
I was very respected
Eu fui campeão de rodeio
I was a rodeo champion
E por todas as redondezas
And all around the area
Queriam ouvir meus conselhos
People wanted to hear my advice
Por causa de um par de olhos
Because of a pair of eyes
Azuis claros como o luar, aí, aí,
Light blue like the moonlight, oh, oh, oh
Eu disse meu pai vou me embora
I said to my father, I'm leaving
Eu vou procurar
I'm going to look for her
Sem ela eu não posso ficar
I can't live without her
Andei lado a lado com a morte
I walked side by side with death
Por este mundo a vagar
Wandering this world
Eu que era amigo da sorte
I who was a friend of fortune
Fui companheiro do azar
Became a companion of misfortune
Então me tornei vagabundo
Then I became a vagabond
A dor e a fome chegou
Pain and hunger came
Comi maltrapilho e imundo
I ate scraps and filth
O pão que o diabo amassou
The bread that the devil kneaded
Depois de muitas andanças
After many travels
Encontrei-me com ela num bar, aí, aí,
I found myself with her in a bar, oh, oh, oh
Sorrindo e bebendo com outro, naquele lugar
Smiling and drinking with another, in that place
Resolvi que eu ia voltar
I decided that I would return
Ao longo caminho da volta
Along the long road back
A vergonha e a solidão
Shame and loneliness
Sem saber se seria bem vindo
Not knowing if I would be welcome
Por meu pai e também meus irmãos
By my father and also my brothers
Ao longe avistei minha casa
In the distance I saw my house
Bateu forte o meu coração
My heart beat hard
O pranto escorreu em meu rosto
Tears streamed down my face
Molhando a poeira do chão
Wetting the dust on the ground
Meu pai com seus braços abertos
My father with his arms open
Disse meu filho voltou, aí, aí,
Said, my son has returned, oh, oh, oh
Três dias três noites de festa o sino tocou
Three days and three nights of celebration, the bell rang
Anunciando que a paz retornou
Announcing that peace had returned





Writer(s): Chico Valente, Moskemberg ., Neil Bernardes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.