Sérgio Reis - Fio De Cabelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sérgio Reis - Fio De Cabelo




Fio De Cabelo
A Strand of Hair
Quando a gente ama
When we are in love
Qualquer coisa serve para relembrar
Anything can serve to bring back memories
Um vestido velho da mulher amada
An old dress of the beloved woman
Tem muito valor
Is very precious
Aquele restinho do perfume dela que ficou no frasco
That little bit of her perfume that's left in the bottle
Sobre a penteadeira
On the dressing table
Mostrando que o quarto
Showing that the room
foi o cenário de um grande amor
Was once the setting for a great love
E hoje o que encontrei me deixou mais triste
And today what I found made me even sadder
Um pedacinho dela que existe
A little piece of her that still exists
Um fio de cabelo no meu paletó
A strand of hair on my jacket
Lembrei de tudo entre nós
I remembered everything between us
Do amor vivido
Of the love we shared
Aquele fio de cabelo comprido
That long strand of hair
esteve grudado em nosso suor
Was once tangled in our sweat
Quando a gente ama
When we are in love
E não vive junto da mulher amada
And we don't live together, my love
Uma coisa à toa
A trivial thing
É um bom motivo pra gente chorar
Is a good reason for us to cry
Apagam-se as luzes ao chegar a hora
The lights go out when it's time
De ir para a cama
To go to bed
A gente começa a esperar por quem ama
We start to wait for the one we love
Na impressão que ela venha se deitar
Thinking that she will come to lie down
E hoje o que encontrei me deixou mais triste
And today what I found made me even sadder
Um pedacinho dela que existe
A little piece of her that still exists
Um fio de cabelo no meu paletó
A strand of hair on my jacket
Lembrei de tudo entre nós
I remembered everything between us
Do amor vivido
Of the love we shared
Aquele fio de cabelo comprido
That long strand of hair
esteve grudado em nosso suor
Was once tangled in our sweat






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.