Sérgio Reis - Panela Velha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sérgio Reis - Panela Velha




Panela Velha
Old Pot
de namoro com uma moça solteirona
I'm dating an older, single lady
A bonitona quer ser a minha patroa
The beauty wants to be the boss of me
Os meus parentes estão me criticando
My relatives are criticizing me
Estão falando que ela é muito coroa
They say she is too old
Ela é madura, tem mais de 30 anos
She is mature, she is over 30 years old
Mas para mim, o que importa é a pessoa
But for me, it's the person that matters
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
An old pot is what makes good food
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
An old pot is what makes good food
Menina nova é muito bom, mas mete medo
Young girls are exciting, but they scare me
Não tem segredo e vive falando à toa
They can't keep a secret and they talk too much
Eu confio em mulher com mais de 30
I only trust women over 30
Sendo distinta, a gente erra, ela perdoa
With a mature woman, we can make mistakes, and she forgives
Para o capricho, pode ser de qualquer raça
For a fling, it doesn't matter what the race
Ser africana, italiana ou alemoa
African, Italian, or German
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
An old pot is what makes good food
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
An old pot is what makes good food
A nossa vida começa aos 40 anos
Our life begins at 40
Nascem os planos pro futuro da pessoa
We start making plans for the future
Quem casa cedo, logo fica separado
Those who get married young quickly get separated
Porque a vida de casado às vezes enjoa
Married life can get boring sometimes
Dona de casa tem que ser mulher madura
A woman of the house must be a mature woman
Porque ao contrário o problema se amontoa
Otherwise, problems pile up
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
An old pot is what makes good food
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
An old pot is what makes good food
É como diz o meu compadre Moraezinho
As my friend Moraezinho says
Panela nova também ferve, companheiro
A new pot also boils, my friend
Vou me casar pra ganhar o seu carinho
I'm going to get married to earn your love
Viver sozinho a gente desacossoa
Living alone makes me feel sorry for myself
E um gaúcho sem mulher não vale nada
And a gaucho without a woman is worthless
É que nem peixe viver fora da lagoa
It's like a fish living outside a lagoon
resolvido, vou contrariar meus parentes
I've made up my mind, I'm going to defy my relatives
Aquela gente que vive falando à toa
Those people who talk nonsense
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
An old pot is what makes good food
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
An old pot is what makes good food





Writer(s): Auri Silvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.