Paroles et traduction Sérgio Reis - Panela Velha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
de
namoro
com
uma
moça
solteirona
I'm
dating
an
older,
single
lady
A
bonitona
quer
ser
a
minha
patroa
The
beauty
wants
to
be
the
boss
of
me
Os
meus
parentes
já
estão
me
criticando
My
relatives
are
criticizing
me
Estão
falando
que
ela
é
muito
coroa
They
say
she
is
too
old
Ela
é
madura,
já
tem
mais
de
30
anos
She
is
mature,
she
is
over
30
years
old
Mas
para
mim,
o
que
importa
é
a
pessoa
But
for
me,
it's
the
person
that
matters
Não
interessa
se
ela
é
coroa
It
doesn't
matter
if
she's
old
Panela
velha
é
que
faz
comida
boa
An
old
pot
is
what
makes
good
food
Não
interessa
se
ela
é
coroa
It
doesn't
matter
if
she's
old
Panela
velha
é
que
faz
comida
boa
An
old
pot
is
what
makes
good
food
Menina
nova
é
muito
bom,
mas
mete
medo
Young
girls
are
exciting,
but
they
scare
me
Não
tem
segredo
e
vive
falando
à
toa
They
can't
keep
a
secret
and
they
talk
too
much
Eu
só
confio
em
mulher
com
mais
de
30
I
only
trust
women
over
30
Sendo
distinta,
a
gente
erra,
ela
perdoa
With
a
mature
woman,
we
can
make
mistakes,
and
she
forgives
Para
o
capricho,
pode
ser
de
qualquer
raça
For
a
fling,
it
doesn't
matter
what
the
race
Ser
africana,
italiana
ou
alemoa
African,
Italian,
or
German
Não
interessa
se
ela
é
coroa
It
doesn't
matter
if
she's
old
Panela
velha
é
que
faz
comida
boa
An
old
pot
is
what
makes
good
food
Não
interessa
se
ela
é
coroa
It
doesn't
matter
if
she's
old
Panela
velha
é
que
faz
comida
boa
An
old
pot
is
what
makes
good
food
A
nossa
vida
começa
aos
40
anos
Our
life
begins
at
40
Nascem
os
planos
pro
futuro
da
pessoa
We
start
making
plans
for
the
future
Quem
casa
cedo,
logo
fica
separado
Those
who
get
married
young
quickly
get
separated
Porque
a
vida
de
casado
às
vezes
enjoa
Married
life
can
get
boring
sometimes
Dona
de
casa
tem
que
ser
mulher
madura
A
woman
of
the
house
must
be
a
mature
woman
Porque
ao
contrário
o
problema
se
amontoa
Otherwise,
problems
pile
up
Não
interessa
se
ela
é
coroa
It
doesn't
matter
if
she's
old
Panela
velha
é
que
faz
comida
boa
An
old
pot
is
what
makes
good
food
Não
interessa
se
ela
é
coroa
It
doesn't
matter
if
she's
old
Panela
velha
é
que
faz
comida
boa
An
old
pot
is
what
makes
good
food
É
como
diz
o
meu
compadre
Moraezinho
As
my
friend
Moraezinho
says
Panela
nova
também
ferve,
companheiro
A
new
pot
also
boils,
my
friend
Vou
me
casar
pra
ganhar
o
seu
carinho
I'm
going
to
get
married
to
earn
your
love
Viver
sozinho
a
gente
desacossoa
Living
alone
makes
me
feel
sorry
for
myself
E
um
gaúcho
sem
mulher
não
vale
nada
And
a
gaucho
without
a
woman
is
worthless
É
que
nem
peixe
viver
fora
da
lagoa
It's
like
a
fish
living
outside
a
lagoon
Tô
resolvido,
vou
contrariar
meus
parentes
I've
made
up
my
mind,
I'm
going
to
defy
my
relatives
Aquela
gente
que
vive
falando
à
toa
Those
people
who
talk
nonsense
Não
interessa
se
ela
é
coroa
It
doesn't
matter
if
she's
old
Panela
velha
é
que
faz
comida
boa
An
old
pot
is
what
makes
good
food
Não
interessa
se
ela
é
coroa
It
doesn't
matter
if
she's
old
Panela
velha
é
que
faz
comida
boa
An
old
pot
is
what
makes
good
food
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Auri Silvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.