Paroles et traduction Sérgio Reis - Pantanal Em Silêncio
Pantanal Em Silêncio
Pantanal In Silence
E
por
esse
caminho
que
eu
traço
And
on
this
path
that
I
trace
No
meio
do
mato,
deixando
um
sinal
In
the
middle
of
the
forest,
leaving
a
trail
Vou
seguindo
meu
velho
destino
I
am
following
my
old
destiny
Que
sempre
me
leva
para
o
Pantanal
Which
always
leads
me
to
the
Pantanal
Deixo
o
rancho
já
quase
tapera
I
leave
the
ranch
that
is
barely
standing
E
vou
me
atolando
nesse
lamaçal
And
I'm
sinking
into
this
mud
Pra
buscar,
nesse
mundo
de
Deus
To
search,
in
this
world
of
God
O
sentido
da
vida
no
meu
Pantanal
The
meaning
of
life
in
my
Pantanal
Eh!
Pantanal!
Sonho
infinito
Oh,
Pantanal!
Infinite
dream
Do
caboclo
caipira,
tocando
a
boiada
Of
the
caipira
cowboy,
leading
the
cattle
Soltando
seu
grito
Releasing
their
cry
Eh!
Pantanal!Dos
jacarés
Oh,
Pantanal!
Of
the
alligators
Que
vão
morrendo
em
silêncio
That
are
silently
dying
Na
beira
das
águas,
entre
os
aguapés
On
the
water's
edge,
among
the
water
lilies
Oonça
pintada,
arara,
tucano,
bugio
Painted
jaguar,
macaw,
toucan,
howler
monkey
Tatú,
tamandúa
Armadillo,
anteater
Vão
seguindo
no
meio
da
mata
Are
continuing
on
through
the
forest
Do
homem
que
mata
Of
the
man
who
kills
Eh!
Pantanal!Dos
jacarés
Oh,
Pantanal!
Of
the
alligators
Que
vão
morrendo
em
silêncio
That
are
silently
dying
Na
beira
das
águas,
entre
os
aguapés
On
the
water's
edge,
among
the
water
lilies
E
por
esse
caminho
que
traço
And
on
this
path
that
I
trace
No
meio
do
mato,
deixando
um
sinal
In
the
middle
of
the
forest,
leaving
a
trail
Vou
canatando
o
lamento
tristonho
I
am
singing
the
mournful
lament
Dos
bichosque
morrem
pelo
Pantanal
Of
the
animals
that
die
in
the
Pantanal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aral De Jesus Cardoso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.