Sérgio Reis - Pantanal Em Silêncio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sérgio Reis - Pantanal Em Silêncio




Pantanal Em Silêncio
Pantanal In Silence
E por esse caminho que eu traço
And on this path that I trace
No meio do mato, deixando um sinal
In the middle of the forest, leaving a trail
Vou seguindo meu velho destino
I am following my old destiny
Que sempre me leva para o Pantanal
Which always leads me to the Pantanal
Deixo o rancho quase tapera
I leave the ranch that is barely standing
E vou me atolando nesse lamaçal
And I'm sinking into this mud
Pra buscar, nesse mundo de Deus
To search, in this world of God
O sentido da vida no meu Pantanal
The meaning of life in my Pantanal
Eh! Pantanal! Sonho infinito
Oh, Pantanal! Infinite dream
Do caboclo caipira, tocando a boiada
Of the caipira cowboy, leading the cattle
Soltando seu grito
Releasing their cry
Eh! Pantanal!Dos jacarés
Oh, Pantanal! Of the alligators
Que vão morrendo em silêncio
That are silently dying
Na beira das águas, entre os aguapés
On the water's edge, among the water lilies
Oonça pintada, arara, tucano, bugio
Painted jaguar, macaw, toucan, howler monkey
Tatú, tamandúa
Armadillo, anteater
Vão seguindo no meio da mata
Are continuing on through the forest
Do homem que mata
Of the man who kills
Eh! Pantanal!Dos jacarés
Oh, Pantanal! Of the alligators
Que vão morrendo em silêncio
That are silently dying
Na beira das águas, entre os aguapés
On the water's edge, among the water lilies
E por esse caminho que traço
And on this path that I trace
No meio do mato, deixando um sinal
In the middle of the forest, leaving a trail
Vou canatando o lamento tristonho
I am singing the mournful lament
Dos bichosque morrem pelo Pantanal
Of the animals that die in the Pantanal





Writer(s): Aral De Jesus Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.