Paroles et traduction Sérgio Reis - Porta Do Mundo
O
som
da
viola
bateu
Звук
нарушает
ударил
No
meu
peito,
doeu
В
моей
груди,
больно
Assim
eu
me
fiz
cantador
Так
что
я
сделал
солист
Sem
nenhum
professor
Без
учителя
Aprendi
a
lição
Я
усвоил
этот
урок
São
coisas
divinas
do
mundo
Вещи
божественного
мира
Que
vem,
num
segundo
Что
приходит,
на
втором
A
sorte
mudar
Повезло
изменить
Trazendo
pra
dentro
da
gente
Чего
ты
в
люди
As
coisas
que
a
mente
Вещи,
которые
ум
Vai
longe,
buscar
Далеко
пойдет,
искать
Trazendo
pra
dentro
da
gente
Чего
ты
в
люди
As
coisas
que
a
mente
Вещи,
которые
ум
Vai
longe,
buscar
Далеко
пойдет,
искать
Tem
verso
que
fala
e
canta
Есть
стих,
который
говорит
и
поет
O
mal
se
espanta
Зло
поражает
E
a
gente
é
feliz
И
мы
счастливы
No
mundo
das
rimas
e
trovas
В
мире
рифмы
и
trovas
Eu
sempre
dei
provas
Я
всегда
dei
доказательств
Das
coisas
que
fiz
Из
вещей,
которые
я
сделал
Por
muitos
lugares,
passei
В
течение
многих
местах,
я
Mas
nunca
pisei
Но
никогда
не
топтал
Em
falso
no
chão
Ложь
на
земле
Cantando,
interpreto
a
poesia
Пение,
интерпретирую
литература
Levando
alegria
Принимая
радость
Onde
há
solidão
Там,
где
есть
одиночество
Cantando,
interpreto
a
poesia
Пение,
интерпретирую
литература
Levando
alegria
Принимая
радость
Onde
há
solidão
Там,
где
есть
одиночество
O
destino
é
o
meu
calendário
Судьба-это
мой
календарь
E
o
meu
dicionário
И
в
мой
словарь
É
a
inspiração
Вдохновение
A
porta
do
mundo
é
aberta
Дверь
мира-это
открытая
Minha
alma
desperta
Моя
душа
пробуждается
Buscando
a
canção
Ищу
песню
Com
minha
viola
no
peito
С
моей
виолы
в
груди
Meus
versos
são
feitos
Мои
стихи
на
заказ
Pro
mundo
cantar
Pro
мир
петь
É
a
luta
de
um
velho
talento
Это
борьба
старого
талант
Menino
por
dentro
Мальчик
внутри
Sem
nunca
cansar
Без
никогда
не
надоест
É
a
luta
de
um
velho
talento
Это
борьба
старого
талант
Menino
por
dentro
Мальчик
внутри
Sem
nunca
cansar
Без
никогда
не
надоест
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peao Carreiro, Ze Paulo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.