Sérgio Reis - Recordação - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sérgio Reis - Recordação




Recordação
Recollection
Amargurado pela dor de uma saudade
Embittered by the pain of longing
Fui ver, de novo, o recanto onde eu nasci
I went back to see the corner where I was born
Onde passei minha bela mocidade
Where I spent my beautiful youth
Voltei chorando com a tristeza que eu senti
I returned crying with the sadness I felt
Vi a campina que eu brincava com maninho
I saw the countryside where I played with my little brother
E a palmeira que meu velho pai plantou
And the palm tree that my old father planted
Chorei demais com saudade do velhinho
I cried so much with longing for the old man
Que Deus do céu, muitos anos, levou
Who God in heaven took many years ago
E onde estão meus estimados companheiros?
And where are my dear companions?
Se foram tantos janeiros desde que deixei meus pais
It's been so many years since I left my parents
Adeus, lagoa, poço verde da esperança
Farewell, lagoon, green well of hope
Meu tempinho de criança que não volta nunca mais
My childhood days that will never return
Meu de cedro desfolhado sem vida
My cedar tree, now leafless and lifeless
Final amargo de uma rósea esperança
Bitter end of a rosy hope
O monjolinho, quero ouvir sua batida
I want to hear the sound of the mill
A embalar a minha alma de criança
To cradle my soul as a child
Manso regato que brotava na serra
Gentle stream that sprang in the mountains
Saudosa fonte que alegrava o meu viver
Nostalgic fountain that brightened my life
Adeus, paisagem, céu azul da minha terra
Farewell, landscape, blue sky of my land
Rincão querido, hei de amar-te até morrer
Beloved corner, I will love you until I die
E onde estão meus estimados companheiros?
And where are my dear companions?
Se foram tantos janeiros desde que deixei meus pais
It's been so many years since I left my parents
Adeus, lagoa, poço verde da esperança
Farewell, lagoon, green well of hope
Meu tempinho de criança que não volta nunca mais
My childhood days that will never return





Writer(s): Goia, Neneto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.