Sérgio Reis - Rédeas do Póssante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sérgio Reis - Rédeas do Póssante




Rédeas do Póssante
Вожжи Мощного
Cada palmo dessa estrada, eu conheço bem
Каждый метр этой дороги, я знаю как свои пять пальцев,
Vou levando minha vida nesse vai e vem
Провожу свою жизнь в этих поездках туда и обратно.
Não tem chuva, não tem sol
Нет дождя, нет солнца,
Não tem noite e não tem dia
Нет ночи и нет дня.
Cada cidade que passo, levo alegria
В каждый город, куда я приезжаю, привожу радость.
Quantas estrelas vi iluminando o céu
Сколько звезд я видел, освещающих небо,
Madrugada de sereno molha o meu chapéu
Предрассветная роса смачивает мою шляпу.
passei tantos janeiros
Я пережил столько январей,
senti tanta saudade
Я чувствовал такую тоску,
Cada ida, cada volta, é felicidade
Каждая поездка, каждый возврат это просто счастье.
Minha vida é segurar as rédeas do possante
Моя жизнь держать вожжи моего мощного грузовика,
Lobo da estrada, fera do volante
Волк дороги, зверь за рулем,
Louco apaixonado, mais um viajante
Безумно влюбленный, еще один путешественник.
Minha vida é igualzinha à vida do peão
Моя жизнь похожа на жизнь ковбоя,
Também tem saudade no seu coração
В его сердце тоже есть тоска.
Onde vai seu cavalo, vai meu caminhão
Куда идет его лошадь, туда идет и мой грузовик.
Quantas estrelas vi iluminando o céu
Сколько звезд я видел, освещающих небо,
Madrugada de sereno molha o meu chapéu
Предрассветная роса смачивает мою шляпу.
passei tantos janeiros
Я пережил столько январей,
senti tanta saudade
Я чувствовал такую тоску,
Cada ida, cada volta, é felicidade
Каждая поездка, каждый возврат это просто счастье.
Minha vida é segurar as rédeas do possante
Моя жизнь держать вожжи моего мощного грузовика,
Lobo da estrada, fera do volante
Волк дороги, зверь за рулем,
Louco apaixonado, mais um viajante
Безумно влюбленный, еще один путешественник.
Minha vida é igualzinha à vida do peão
Моя жизнь похожа на жизнь ковбоя,
Também tem saudade no seu coração
В его сердце тоже есть тоска.
Onde vai seu cavalo, vai meu caminhão
Куда идет его лошадь, туда идет и мой грузовик.
Minha vida é segurar as rédeas do possante
Моя жизнь держать вожжи моего мощного грузовика,
Lobo da estrada, fera do volante
Волк дороги, зверь за рулем,
Louco apaixonado, mais um viajante
Безумно влюбленный, еще один путешественник.
Minha vida é igualzinha à vida do peão
Моя жизнь похожа на жизнь ковбоя,
Também tem saudade no seu coração
В его сердце тоже есть тоска.
Onde vai seu cavalo, vai meu caminhão
Куда идет его лошадь, туда идет и мой грузовик.
Cada palmo dessa estrada, eu conheço bem
Каждый метр этой дороги, я знаю как свои пять пальцев.





Writer(s): Antonio Luis, Jotha Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.