Sérgio Reis - Sinfonia Pantaneira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sérgio Reis - Sinfonia Pantaneira




Sinfonia Pantaneira
Pantanal Symphony
E quem viu o Pantanal manhã cedinho
Oh, my dear, if you have ever witnessed the Pantanal at dawn
Nunca se esquece das belezas do lugar
You will never forget the beauty that you've seen
E raia o sol iluminando a natureza
As the sun rises, illuminating nature's expanse
Essa beleza tão bonita e natural
Such beauty, so breathtaking, so serene
Rios correntes vão formando as corredeiras
Flowing rivers form cascading rapids
Que se misturam com a vida que por
Intertwining with the vibrant life that abounds
Tanto perfume que se espalha pelas flores
A fragrance carried by the flowers' sweet whispers
Aninhadas nos corixos naturais
Nestled amidst the natural waterways
É a certeza de que Deus se faz presente
It is a testament to the presence of the divine
E a agente sente essa harmonia pelo ar
And we can feel its harmony in the very air
Aves que cantam melodias reticentes
Birds sing melodies, enchanting and serene
Numa alegria que não pra comparar
In a symphony of joy that is beyond compare
Com as coisas tristes que vievemos por aqui
So different from the sorrows we face here
Sem sentido e sem nada respeitar
Senseless and cruel, devoid of respect
E é tão simples se viver nessa harmonia
Yet it is so simple to live in such harmony
E cada dia é mais dífícil de entender
But each day, it seems harder to comprehend
Porque o homem age assim dessa maneira
Why do we act in such a destructive way?
Destruindo sem amor, sem compaixão
Destroying without love, without compassion?
Destruindo a beleza pantaneira
Ravaging the beauty of the Pantanal
Sem ter respeito e amor por esse chão
Disrespecting and neglecting this precious land
Existem coisas que Deus manda de presente
God has given us gifts beyond measure
A flor mais linda e a beleza animal
The most exquisite flowers, the beauty of wildlife
Não pode o mal vencer o bem
Evil cannot triumph over good
Nem pode o homem devastar o Pantanal
Nor shall man devastate the Pantanal





Writer(s): Sergio Bavini, Mario L. Rodrigues Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.