Sérgio Reis - Tristeza do Jeca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sérgio Reis - Tristeza do Jeca




Tristeza do Jeca
Jeca's Sadness
Nestes versos tão singelos
In these simple verses
Minha bela, meu amor
My beautiful one, my love,
Prá você quero contar
I want to tell you
O meu sofrer e a minha dor
Of my pain and suffering
Sou igual o sabiá
I'm like the nightingale,
Quando canta é tristeza
When it sings, it's only sadness,
Desde o galho onde está
From the branch where it sits
Nesta viola canto e gemo de verdade
On this guitar, I sing and groan with true feeling
Cada toada representa uma saudade
Each tune represents a longing
Eu nasci naquela serra
I was born in those hills
Num ranchinho beira chão
In a humble shack on the ground
Todo cheio de buraco
Full of holes
Onde a lua faz clarão
Where the moon shines bright
Quando chega a madrugada
When dawn breaks
no mato a passarada
In the woods, the birds
Principia o barulhão
Start their noisy chorus
Nesta viola, canto e gemo de verdade
On this guitar, I sing and groan with true feeling
Cada toada representa uma saudade
Each tune represents a longing
no mato tudo é triste
In the woods, all is sadness
Veja o geito de falar
Hear the way I speak
Pois o Jeca quando canta
Because when Jeca sings
vontade de chorar
It makes you want to cry
O choro que vai caindo
The tears fall slowly
Devagar vai se sumindo
Gently fading away
Como as àguas vão pro mar
Like waters flowing to the sea






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.