Paroles et traduction Sérgio Reis - Água de Rio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessa
vida
gostosa
В
этой
сладкой
жизни,
Que
eu
levo
por
aqui
Что
я
здесь
проживаю,
Muita
gente
não
sabe
Многие
не
знают,
Da
dor
que
eu
senti
Какую
боль
я
испытал.
Hoje
vivo
na
beira
do
rio
Сегодня
живу
на
берегу
реки,
Em
silêncio
converso
com
a
vida
В
тишине
говорю
с
жизнью,
Mas
ninguém
sabe
o
quanto
sofri
Но
никто
не
знает,
как
я
страдал,
Com
a
saudade
que
eu
trouxe
de
lá
С
тоской,
которую
я
принёс
оттуда.
Na
verdade
quem
foi
que
perdeu
На
самом
деле,
кто
проиграл?
Quem
bebeu
toda
pinga
daqui
Кто
выпил
всю
выпивку
здесь?
Pra
alegrar
o
amargo
da
vida
Чтобы
скрасить
горечь
жизни,
Pra
acabar
com
a
dor
da
ferida
Чтобы
унять
боль
раны,
Eu
corri
para
os
braços
daquela
Я
бросился
в
объятия
той,
Que
me
ensinou
a
sorrir
Что
научила
меня
улыбаться.
Ai,
água
de
rio
Ах,
речная
вода,
Leva
essa
dor
do
peito
meu
Унеси
эту
боль
из
моей
груди,
Quero
a
alegria
Хочу
радости,
De
sermos
só
ela
e
eu
Быть
только
с
ней.
Ainda
tenho
comigo
a
fé
Я
всё
ещё
верю,
Que
esse
amor
não
morreu
Что
эта
любовь
не
умерла.
Ainda
tenho
comigo
a
fé
Я
всё
ещё
верю,
Que
esse
amor
não
morreu
Что
эта
любовь
не
умерла.
Quem
um
dia
amou
de
verdade
Кто
однажды
любил
по-настоящему,
Que
a
saudade
que
chame
às
vezes
Что
тоска,
которая
иногда
зовёт,
Me
perdi
nesse
jogo
da
vida
Я
заблудился
в
этой
игре
жизни,
Foi
difícil
encontrar
a
saída
Было
трудно
найти
выход,
Mas
sou
grato
a
ela
Но
я
благодарен
ей,
Por
ter
me
ensinado
de
novo
a
sorrir
За
то,
что
она
снова
научила
меня
улыбаться.
Na
verdade
quem
foi
que
perdeu
На
самом
деле,
кто
проиграл?
Quem
bebeu
toda
pinga
daqui
Кто
выпил
всю
выпивку
здесь?
Pra
aguentar
as
amarguras
da
vida
Чтобы
выдержать
горечь
жизни,
Pra
acabar
com
a
dor
da
ferida
Чтобы
унять
боль
раны,
Eu
corri
para
os
braços
daquela
Я
бросился
в
объятия
той,
Que
me
ensinou
a
sorrir
Что
научила
меня
улыбаться.
Ai,
água
de
rio
Ах,
речная
вода,
Leva
essa
dor
do
peito
meu
Унеси
эту
боль
из
моей
груди,
Quero
a
alegria
Хочу
радости,
De
sermos
só
ela
e
eu
Быть
только
с
ней.
Ainda
tenho
comigo
a
fé
Я
всё
ещё
верю,
Que
esse
amor
não
morreu
Что
эта
любовь
не
умерла.
Ainda
tenho
comigo
a
fé
Я
всё
ещё
верю,
Que
esse
amor
não
morreu
Что
эта
любовь
не
умерла.
Na
verdade
quem
foi
que
perdeu
На
самом
деле,
кто
проиграл?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ringo, Sergio Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.